Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыками

Примеры в контексте "Skills - Навыками"

Примеры: Skills - Навыками
When innovative ideas are broached by staff members in lower-level positions, leaders with poor managerial skills tend to perceive this as an affront to their position. Когда новаторские идеи выдвигаются сотрудниками на более низких должностях, руководители со слабыми навыками руководства считают это оскорблением их должности.
Moreover, women of some ethnic groups cannot give their comments just because they are illiterate and have limited skills in participating in a village meeting. Однако женщины, принадлежащие к некоторым этническим группам, не могут высказывать своего мнения, поскольку они неграмотны и не обладают достаточными навыками для участия в собраниях сельских жителей.
Knowledge, skills and attitudes to family life are dealt with from nursery education to secondary education. В системе образования от детского сада до средней школы детей знакомят со знаниями, навыками и подходами к семейной жизни.
Guy with your skills, Casey, you've got to be raking it in. С твоими-то навыками, Кейси, ты должен купаться в деньгах.
And what happened to your reporter skills? И что случилось с твоими репортёрскими навыками?
A final roster of 16 candidates is now available to all Secretariat programmes seeking to hire associate evaluation officers or junior professional staff with good research and analytical skills. Составлен окончательный список из 16 кандидатов, которым могут теперь пользоваться руководители всех программ Секретариата, которые хотели бы нанять на работу помощников по проведению оценок или младших сотрудников категории специалистов, обладающих хорошими навыками исследовательской и аналитической работы.
For example, although much information is available that would be useful for such an activity, technical people often lack the skills to translate it. Например, хотя информация, которая могла бы быть полезной для такой деятельности, имеется в большом объеме, технические специалисты нередко не обладают навыками для ее применения.
When needed, adequate good skills have been found from outside and Statistics Finland is viewed as an interesting employer. При необходимости лиц с требуемыми профессиональными навыками удается найти вне статистической системы, поскольку Статистическое управление Финляндии считается привлекательным работодателем.
With regard to the proposed restructuring of the Investigations Division, it was clear that OIOS must deploy investigators with appropriate specialist skills. Что касается предложенной реорганизации Отдела расследований, то ясно, что УСВН должно направлять для проведения расследований лиц, располагающих надлежащими специальными знаниями и навыками.
The staff of the facility has received training in rehabilitation, and has received exposure to counseling skills which they direct to individual inmates. Персонал этого учреждения имеет подготовку в вопросах реабилитации, а также обладает навыками оказания консультативных услуг, которые предоставляются отдельным заключенным.
I've been working on my observation skills, you know? Знаешь, я работал над своими наблюдательными навыками.
What makes you think I need a man with those skills? Почему Вы думаете, что мне нужен человек с такими навыками?
Other necessary features of governance include political leadership and long-term commitment, an engaged civil society, human resources with appropriate skills and knowledge, a "learning environment" that allows policy innovation and conflict resolution, and consistency between different policy-making spheres. Другие необходимые характеристики управления включают: политическое руководство и долговременную приверженность, задействование гражданского общества, кадровые ресурсы с надлежащими навыками и знаниями, «среду обучения», дающую возможности для политического творчества и урегулирования конфликтов, и последовательность между различными сферами выработки политики.
The Mission was hampered in achieving a 50/50 gender balance owing to the lack of skilled Liberian candidates with the requisite skills in areas such as engineering, supply, transport and logistics. Миссия столкнулась со сложностями в обеспечении равной представленности мужчин и женщин по причине отсутствия квалифицированных кандидатов из Либерии, обладающих необходимыми навыками в таких областях, как инженерно-технические работы, снабжение, транспорт и материально-техническое снабжение.
The successful management of a complex project such as this therefore requires a project team with the commercial skills to ensure that contractual responsibilities are clearly identified, apportioned and understood by all parties and that interdependencies are properly managed. Поэтому для успешного управления таким сложным проектом требуется проектная группа, обладающая коммерческими навыками, которая была бы способна четко оговорить договорные обязательства, распределить их и довести до сведения всех сторон, а также решать взаимозависимые задачи.
To ensure that our staff is equipped with the latest knowledge and skills, we will need to reinvigorate our approach to learning, training and research. Для того чтобы наш персонал обладал самыми современными знаниями и навыками, мы должны будем активизировать нашу работу по организации учебы, подготовке кадров и проведению исследований.
The mitigation of this risk will include rotating existing team members with other United Nations staff members who have the requisite skills, experience and potential to alleviate the burden placed on key staff. Этот риск можно уменьшить за счет ротации, при которой нынешних членов группы будут сменять другие сотрудники Организации Объединенных Наций, обладающие соответствующими навыками, опытом и потенциалом, в интересах снижения нагрузки на ключевой персонал.
Recognizing the importance of reintegrating women victims and providing them with the means to participate fully in society, in September 2009, the Court implemented a project to provide tailoring skills for war victims. Признавая важность реинтеграции пострадавших женщин и предоставления им средств для всестороннего участия в жизни общества, в сентябре 2009 года Суд внедрил проект по наделению жертв войны навыками кройки и шитья.
At present, many organizations were making unavoidable efforts for organizational review and redesign in order to contain costs and at the same time ensure an influx of required new critical skills in a number of professional domains. В настоящее время многие организации неизбежно прикладывают усилия к проведению пересмотра и преобразований в организациях в целях сдерживания роста расходов и обеспечения в то же время притока требуемых специалистов, обладающих новыми критически важными навыками в ряде профессиональных областей.
Staff members should have sufficient skills to talk to the media and adhere to the agency media relations and information disclosure policies to be developed by AFCCP. Сотрудники АДКЗП должны обладать достаточными навыками, для того чтобы в общении с представителями средств массовой информации придерживаться рекомендованных Агентством подходов к взаимодействию со СМИ и раскрытию информации.
Co-chairs should have experience or skills in managing, coordinating, and building consensus in technical bodies, in addition to possessing technical expertise in relevant areas; а) сопредседатели должны обладать опытом или навыками в области управления, координации и формирования консенсуса в технических органах, а также техническими знаниями в соответствующих областях;
Provided training in technical and vocational skills to 6,500 students, of whom 34 per cent are women Организация программ подготовки по овладению профессионально-техническими навыками для 6500 учащихся, 34 процента из которых составляют женщины
The Advisory Committee emphasizes the importance of drawing lessons from the experience of other construction projects, especially the need for requisite experience and skills of any consultants engaged as well as proactive measures to mitigate delays. Консультативный комитет подчеркивает необходимость учитывать опыт строительства других объектов, в частности тот факт, что привлекаемые консультанты должны обладать соответствующими опытом и навыками, и активно принимать меры для смягчения последствий задержек.
How does an agent whose skills like that, end up an analyst? Как агент, обладая такими навыками, закончил аналитиком?
That individual should also have operational delivery, project management and technical skills, as well as an in-depth understanding of the business and the full confidence and trust of those charged with governance and funding. Кроме того, этот сотрудник должен обладать навыками руководства оперативной деятельностью и проектами, а также иметь технические навыки и доскональное понимание сути работы и пользоваться уважением и доверием тех, кто отвечает за вопросы управления и финансирования.