Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыками

Примеры в контексте "Skills - Навыками"

Примеры: Skills - Навыками
Adolescents should be able to gain the necessary skills to participate meaningfully in the decisions that affect their lives. Подростки должны владеть соответствующими навыками, чтобы эффективно участвовать в принятии решений, влияющих на их жизнь.
But we must ensure that peacekeepers have properly defined and realistic mandates and the appropriate skills and resources to fulfil their missions. Но мы должны позаботиться о том, чтобы миротворцы располагали надлежащим образом сформулированными и реалистичными мандатами, обладали необходимыми навыками и ресурсами для осуществления своих миссий.
Many of the troops deployed do not currently have the skills, discipline and equipment required for this type of patrolling. На данный момент большое число военнослужащих не обладает необходимыми для подобного рода патрулирования навыками, дисциплиной и оборудованием.
He welcomed the new members, who brought valuable experience and skills. Он приветствует новых членов, обладающих ценным опытом и навыками.
The school graduates often lack the necessary practical skills, including in the latest technologies used, for the acquired profession. Выпускники школ часто не обладают необходимыми практическими навыками, в том числе пользования новейшими технологиями, для работы по приобретенной профессии.
Furthermore, individuals need to build flexible skills that would allow them to adapt smoothly to changing labour markets. Кроме того, индивиды должны овладевать гибкими навыками, которые позволили бы им легко адаптироваться к изменяющимся условиям на рынках труда.
Women of all ages and backgrounds show commitment, knowledge and skills to build a more sustainable society. Женщины всех возрастов и из всех слоев общества демонстрируют свою ответственность и обладают определенными знаниями и навыками для создания более устойчивого общества1.
They included changes to the English language provisions and higher points for applicants with trade and technical skills. К их числу относились изменения в положениях о владении английским языком и более высокие критерии для заявителей с профессионально-техническими навыками.
The use of high technology calls increasingly for the recruitment of staff with special skills. Применение высокой технологии все настоятельно требует набора специалистов с особыми навыками.
Service providers will be equipped with knowledge, skills and practices for applying technical and other standards to service delivery. Предоставляющие услуги субъекты будут обладать знаниями, навыками и опытом в области применения технических и других стандартов, предъявляемых к деятельности по предоставлению услуг.
Thus the problem is not confined to the difficulty of learning the skills required to use the Internet, for instance. Поэтому проблема не ограничивается сложностью овладения навыками, требуемыми, например, для использования Интернета.
Employing full-time managers with technical skills and well-equipped facilities for facilitating partnerships is of the utmost importance. Крайне важно обеспечить, чтобы функции руководителей выполняли штатные сотрудники, обладающие техническими навыками, а помещения были надлежащим образом оснащены в целях создания благоприятных условий для развития партнерств.
The purpose of that strategy is to create new micro entrepreneurs with adequate skills and seed capital from their forced savings. Цель данной стратегии заключается в воспитании новых микропредпринимателей с адекватными навыками и первоначальным капиталом, получаемым из их обязательных сбережений.
The consultant has to have specific skills and knowledge in technical and scientific background of weapons. Консультант должен обладать специальными навыками и знаниями, связанными с научно-техническими вопросами, относящимися к оружию.
Current management is recognized by staff as having the skills to make needed management changes. Нынешнее руководство, по признанию персонала, обладает навыками для реализации необходимых управленческих изменений.
In addition, indigenous peoples often lack the technical skills to negotiate access and benefit-sharing arrangements with outside interests. Кроме того, коренные народы зачастую не обладают техническими навыками ведения переговоров по выработке режимов доступа и совместного использования выгод с внешними заинтересованными сторонами.
Excellence in oversight work requires a dynamic workforce with the requisite knowledge and skills to effectively and efficiently complete assignments. Для отличного выполнения надзорной работы необходим динамичный кадровый состав, обладающий необходимыми знаниями и навыками для эффективного и результативного выполнения заданий.
From our point of view, it would be important to preserve and use those skills in Sierra Leone. С нашей точки зрения, это было бы важным для сохранения и использования людей с такими навыками в Сьерра-Леоне.
To be actors in the changing economy, women needed to be physically and mentally healthy and possess suitable skills. Чтобы занять свое место в экономической системе, переживающей период бурных преобразований, женщины должны обладать хорошим физическим и психическим здоровьем, а также необходимыми знаниями и практическими навыками.
Effective coordination relies on having the right people with the right mix of skills and experience available to provide clear leadership. Эффективность координации зависит от подбора людей с соответствующими навыками и опытом для обеспечения четкого руководства.
Some of the investigators are key personnel who possess the skills, knowledge and experience needed to bring about positive change in the Division. Некоторые из следователей являются ключевым персоналом, обладающим навыками, знаниями и опытом, необходимыми для обеспечения позитивных изменений в Отделе.
Under any scenario, UNRWA will face an increased workload and a demand for personnel with specialized skills. При любом развитии событий БАПОР столкнется с увеличением объема работы, и ему потребуются сотрудники, обладающие специальными навыками.
The remaining positions await the arrival in the Mission of new monitors with appropriate skills. Оставшиеся должности будут заполняться по мере прибытия в состав Миссии новых наблюдателей, обладающих соответствующими навыками.
They may lack the necessary communication skills to explain their work. Возможно, они не обладают необходимыми коммуникативными навыками для разъяснения своей работы.
In that connection, a selection of those police advisers who possess the appropriate skills for continued service under UNOTIL has already been completed. В этой связи уже завершен отбор таких полицейских советников, которые обладают необходимыми навыками для прохождения дальнейшей службы в составе ОООНТЛ.