Your country is in need of a man with your skills. |
Вашей стране нужны люди с такими навыками. |
Now, we've graded your aptitude tests and assigned you specialties to match your skills. |
Итак, мы проверили ваши тесты на профпригодность и назначили вас на специальности в соответствии с вашими навыками. |
Besides, with your skills, you're doomed |
К тому же с твоими навыками... ты просто-напросто обречён. |
Use those detective skills, Decker. |
Воспользуйся своими навыками детектива, Деккер. |
With your skills, a whole new beginning. |
С твоими-то навыками - новое начало. |
But imagine having to learn these skills as high up as this. |
Но представьте, как тяжело овладеть этими навыками здесь, на высоте. |
Someone with medical knowledge, or clinical skills. |
Кто-то с медицинскими знаниями или клиническими навыками. |
Even with my great undercover skills? |
Да уж, с моими-то тайными навыками! |
DCI Morton can provide invaluable analytical skills. |
Старший инспектор Мортон обладает ценными аналитическими навыками. |
Her father was a survivalist, so she learned outdoor skills from him. |
Ее отец хорошо владел навыками выживания, она многому у него научилась. |
I heard they were in need of people with my skills. |
Я слышала, что им нужны люди с моими навыками. |
I'm sure that she will impress you with her skills. |
Я уверен, она поразит тебя своими навыками. |
We need to work on your interpersonal skills. |
Нужно поработать над твоими навыками межличностного общения. |
You must have some special skills I don't know about. |
Ты обладаешь навыками. о которых я ничего не знаю. |
You don't have the skills to try something like that. |
С твоими навыками пробовать что-то подобное бесполезно. |
We needed people with a special set of skills. |
Нам нужны люди с особыми навыками. |
The representative explained that basic education and some basic trade skills were the first condition for finding gainful employment in Zambia. |
Представитель разъяснила, что первым условием получения оплачиваемой работы в Замбии являются базовое образование и владение некоторыми профессиональными навыками. |
Promote the exchange of skills and experiences of indigenous people from different regions. |
Содействие обмену навыками и опытом коренных народов из различных регионов. |
Last but not least, all disaster-affected populations include people with skills and knowledge who can assist in relief and rehabilitation. |
И наконец, не менее важно то, что среди любых слоев населения, пострадавших от стихийных бедствий, есть люди, обладающие навыками и знаниями, которые могут способствовать оказанию помощи и восстановлению. |
This period also recognized the variety of women's skills in all spheres of life. |
В течение этого периода было также признано, что женщины обладают разнообразными навыками во всех сферах жизни. |
The resource persons shall, for the most part, be practitioners of international affairs, with adequate teaching skills. |
В большинстве случаев консультанты - это специалисты по практическим аспектам международных отношений, располагающие адекватными педагогическими навыками. |
Its objective is to help them satisfactorily to enter the labour market, with due regard for their skills and abilities. |
Цель заключается в том, чтобы помочь им благополучно войти на рынок труда в соответствии со своими навыками и способностями. |
UNSTAT staff should be expanded to include two specialists with training skills. |
Штат ЮНСТАТ необходимо расширить, включив в него двух специалистов с навыками профессиональной подготовки. |
And with all these new skills, you'd be able to fix any model train. |
И со всеми этими новым навыками ты сможешь починить любую модель поезда. |
So not much in the way of technical skills. |
Так что особыми техническими навыками не отличается. |