Английский - русский
Перевод слова Skills
Вариант перевода Навыками

Примеры в контексте "Skills - Навыками"

Примеры: Skills - Навыками
Whoever is accessing her has advanced coding skills. Тот второй обладает продвинутыми навыками программирования.
This is our rec room, where our inmates work on their socialization skills. Это - наша комната отдыха. где наши обитатели работают над навыками социализации.
The Authority is currently looking for everything from manual laborers to people with specialized skills. Власти ищут всех: от неквалифицированных рабочих до людей с особыми навыками.
You're not the only one around here with mad skills. Ты не одна такая тут с умными навыками.
Really, Mom, work on your hosting skills a little. Мама, поработай над своими навыками гостеприимства.
Many missions create an acute need for additional international staff with the necessary skills. Многие миссии испытывают острую потребность в дополнительном международном персонале, обладающем необходимыми навыками.
Excellent drafting skills in English and experience in working with United Nations documents is required. Для этого необходимо превосходно владеть навыками составления документов на английском языке и обладать опытом работы с документами Организации Объединенных Наций.
Moreover, because of their gender roles, women develop skills that are particularly appropriate for modern management. Кроме того, благодаря своей гендерной роли женщины овладевают такими навыками, которые в наибольшей степени отвечают требованиям, предъявляемым к современному руководству.
In addition, the Government has supported programmes designed to educate technicians and craftsmen to meet the increasing demand for these skills. Кроме того, оно содействует осуществлению программ по подготовке специалистов в различных областях для удовлетворения все возрастающего спроса на лиц, обладающих соответствующими навыками.
You know, you could do magic with skills like that. Знаешь, с такими навыками ты можешь творить магию.
With your skills, they'll get you before you reach Yakushima. С твоими навыками, они возьмут тебя раньше, чем ты разбогатеешь.
Returning migrants with entrepreneurial skills and capital should be provided with the appropriate environment to make a contribution in this area. Обладающие предпринимательскими навыками и капиталом возвращающиеся мигранты должны обеспечиваться соответствующими условиями для внесения вклада в этой сфере.
Instead they are likely to be small groups or networks of individuals with specific skills. Чаще всего это небольшие группы или сетевые структуры, объединяющие лиц с конкретными навыками.
Collaboration with the private sector would be helpful in matching skills and needs. Полезную роль в обеспечении баланса между навыками и потребностями будет играть сотрудничество с частным сектором.
A small core of staff with experience and skills in insurance administration and contract management can undertake those tasks. Такими вопросами могла бы заниматься небольшая группа сотрудников, располагающих опытом и навыками в области управления страховой деятельностью и исполнения контрактов.
Those who grant the occasional interview might believe they possess the skills needed to anchor a television news programme. У тех, кто эпизодически дает интервью, может возникнуть уверенность, что они обладают теми же навыками, которые необходимы ведущему телевизионной информационной программы.
Families and communities also need knowledge and skills for basic preventive and curative measures and child-care practices at home. Семьи и общины также должны обладать знаниями и навыками в отношении основных профилактических и лечебных мероприятий и практики ухода за детьми на дому.
Geographical observers are being organized into teams equipped with a basic range of experience and skills to cover each governorate. Территориальные наблюдатели подразделяются на группы, обладающие необходимым опытом и навыками для работы в каждой мухафазе.
Some of the programmes involved selected immigrants possessing skills in short supply in developing countries. Некоторые из этих программ были посвящены отбору иммигрантов, обладающих дефицитными для развивающихся стран навыками.
For those with the skills and capacity, incomes are likely to increase. Доходы тех, кто располагает навыками и способностями, скорее всего возрастут.
In Mozambique, employers are unable to identify workers with the requisite qualifications and skills. В Мозамбике наниматели не смогли выявить работников, обладающих требуемой квалификацией и навыками.
These perspectives promote the teaching of diverse cultural viewpoints, knowledge and skills across all curriculum areas. Благодаря этому в рамках изучения всех предметов учащиеся знакомятся с различными культурами, традиционными знаниями и навыками.
Staff of national machineries should have good management skills, training and good career perspectives. Необходимо, чтобы персонал национальных механизмов обладал хорошими управленческими навыками, был профессионально подготовлен и имел хорошие перспективы развития карьеры.
However, this arrangement has not proved satisfactory, as military observers do not possess all the technical skills required. Однако эта мера оказалась недостаточной, поскольку военные наблюдатели не обладают всеми необходимыми техническими навыками.
For the portion of the population with productive skills, however, credit programmes seem to offer more sustainable solutions. Однако, как представляется, для той доли населения, которая обладает производственными навыками, наиболее устойчивым решением являются программы кредитования.