| The institutions of NEPAD have been created and its programme has been elaborated in a remarkably short period of time. | За необычайно короткий срок были созданы институты НЕПАД и разработана его программа работы. |
| In the aftermath of the tsunami, an estimated one million people were displaced in a relatively short period of time. | После цунами за сравнительно короткий срок места своего проживания покинули примерно 1 миллион человек. |
| In a short period of time, it has become a true cornerstone of the fight against impunity at the international level. | За короткий промежуток времени он практически стал играть ведущую роль в борьбе с безнаказанностью на международном уровне. |
| The short video was also shown to the participants in the First Committee a week later. | Этот короткий видеосюжет неделю спустя был показан участникам заседаний Первого комитета. |
| The short answer is that the veto has been amended. | Короткий ответ на это - поправки все-таки были. |
| Currently, potential Lithuanian migrants - especially young people - tend to move abroad for short periods for economic reasons and in order to gain experience. | В настоящее время потенциальные литовские мигранты - особенно молодые люди - имеют тенденцию уезжать за границу на короткий период времени по экономическим причинам и с целью приобретения опыта. |
| In a relatively short period of time, the Government of Georgia has taken a number of practical steps to implement the provisions of the decree. | За относительно короткий промежуток времени правительство Грузии уже предприняло целый ряд практических шагов во исполнение положений данного нормативного акта. |
| In a short period of time, significant progress has been made towards independence. | За короткий отрезок времени на пути к независимости достигнут значительный прогресс. |
| Burundi's foreign debt had recently been cancelled and there was every indication that the economy would recover in the short term. | Иностранный долг Бурунди недавно был аннулирован, и существуют явные признаки того, что экономика восстановится в достаточно короткий срок. |
| It was a short document that had unfortunately been held up with the administering Power. | К сожалению, управляющей державой был поддержан короткий документ. |
| Although it has been a short month, we certainly have been able to accomplish a great deal. | Хотя это был короткий месяц, мы, безусловно, сумели добиться многого. |
| In the event of bio-terrorism, hazardous diseases could spread to a number of countries in a relatively short period of time. | В случае биотеррористического нападения существует возможность распространения опасных заболеваний на целый ряд стран за относительно короткий период времени. |
| The demographic composition of the State has changed significantly in a relatively short period of time. | Демографический состав государства существенно изменился за относительно короткий период времени. |
| Irish society has gone through quite dramatic demographic changes in a relatively short space of time. | За относительно короткий период времени ирландское общество претерпело довольно крупные демографические изменения. |
| The Chairperson noted that the former Yugoslav Republic of Macedonia had made a lot of progress in a short period of time. | Председатель отмечает, что бывшая югославская Республика Македония достигла значительного прогресса за весьма короткий период времени. |
| However, this is a long process, in which full results cannot be achieved in a short period of time. | Однако это длительный процесс, в ходе которого за короткий срок невозможно добиться достижения всех поставленных задач. |
| I am pleased that we have made great progress in this short period. | Я рада, что нам удалось добиться огромного прогресса за столь короткий период времени. |
| Please call or send an SMS-message to short number 108 and get presents. | Звоните или отправляйте SMS-сообщение на короткий номер 108 и получайте подарки. |
| Tomiki gave a short course to introduce competitive aikido to students from six local universities. | Томики дал короткий курс, чтобы представить соревновательное айкидо студентам шести местных университетов. |
| You will also see that every command has a short option, e.g. b instead of belongs. | Вы также увидите, что вызов каждой функции имеет короткий вариант, например Ь вместо belongs. |
| Some are available for very short periods, others for a minimum of one week. | Некоторые сдаются на очень короткий срок, другие - минимум на неделю. |
| In addition, the Pyongyang Business School offers short courses given by foreign lecturers. | Кроме того, Пхеньянская школа бизнеса предлагает короткий курс с участием иностранных преподавателей. |
| In further support of In Your Honor, the band decided to organize a short acoustic tour for the summer of 2006. | Для дальнейшего продвижения In Your Honor, летом 2006 года группа решила организовать короткий акустический тур. |
| Moreover, this system was born until now, there are only a short period of time less than a decade. | Кроме того, эта система родилась до сих пор существует лишь короткий период времени менее чем за десятилетие. |
| The short way would be directed on the north through Pacific coast directly to a province Shandong. | Короткий путь вел на север, через тихоокеанское побережье, прямо в провинцию Шаньдун. |