The institutions of NEPAD have been created and its programme has been elaborated in a remarkably short period of time. |
За необычайно короткий срок были созданы институты НЕПАД и разработана его программа работы. |
In the aftermath of the tsunami, an estimated one million people were displaced in a relatively short period of time. |
После цунами за сравнительно короткий срок места своего проживания покинули примерно 1 миллион человек. |
In a short period of time, it has become a true cornerstone of the fight against impunity at the international level. |
За короткий промежуток времени он практически стал играть ведущую роль в борьбе с безнаказанностью на международном уровне. |
The short video was also shown to the participants in the First Committee a week later. |
Этот короткий видеосюжет неделю спустя был показан участникам заседаний Первого комитета. |
The short answer is that the veto has been amended. |
Короткий ответ на это - поправки все-таки были. |
Currently, potential Lithuanian migrants - especially young people - tend to move abroad for short periods for economic reasons and in order to gain experience. |
В настоящее время потенциальные литовские мигранты - особенно молодые люди - имеют тенденцию уезжать за границу на короткий период времени по экономическим причинам и с целью приобретения опыта. |
In a relatively short period of time, the Government of Georgia has taken a number of practical steps to implement the provisions of the decree. |
За относительно короткий промежуток времени правительство Грузии уже предприняло целый ряд практических шагов во исполнение положений данного нормативного акта. |
In a short period of time, significant progress has been made towards independence. |
За короткий отрезок времени на пути к независимости достигнут значительный прогресс. |
Burundi's foreign debt had recently been cancelled and there was every indication that the economy would recover in the short term. |
Иностранный долг Бурунди недавно был аннулирован, и существуют явные признаки того, что экономика восстановится в достаточно короткий срок. |
It was a short document that had unfortunately been held up with the administering Power. |
К сожалению, управляющей державой был поддержан короткий документ. |
Although it has been a short month, we certainly have been able to accomplish a great deal. |
Хотя это был короткий месяц, мы, безусловно, сумели добиться многого. |
In the event of bio-terrorism, hazardous diseases could spread to a number of countries in a relatively short period of time. |
В случае биотеррористического нападения существует возможность распространения опасных заболеваний на целый ряд стран за относительно короткий период времени. |
The demographic composition of the State has changed significantly in a relatively short period of time. |
Демографический состав государства существенно изменился за относительно короткий период времени. |
Irish society has gone through quite dramatic demographic changes in a relatively short space of time. |
За относительно короткий период времени ирландское общество претерпело довольно крупные демографические изменения. |
The Chairperson noted that the former Yugoslav Republic of Macedonia had made a lot of progress in a short period of time. |
Председатель отмечает, что бывшая югославская Республика Македония достигла значительного прогресса за весьма короткий период времени. |
However, this is a long process, in which full results cannot be achieved in a short period of time. |
Однако это длительный процесс, в ходе которого за короткий срок невозможно добиться достижения всех поставленных задач. |
I am pleased that we have made great progress in this short period. |
Я рада, что нам удалось добиться огромного прогресса за столь короткий период времени. |
Please call or send an SMS-message to short number 108 and get presents. |
Звоните или отправляйте SMS-сообщение на короткий номер 108 и получайте подарки. |
Tomiki gave a short course to introduce competitive aikido to students from six local universities. |
Томики дал короткий курс, чтобы представить соревновательное айкидо студентам шести местных университетов. |
You will also see that every command has a short option, e.g. b instead of belongs. |
Вы также увидите, что вызов каждой функции имеет короткий вариант, например Ь вместо belongs. |
Some are available for very short periods, others for a minimum of one week. |
Некоторые сдаются на очень короткий срок, другие - минимум на неделю. |
In addition, the Pyongyang Business School offers short courses given by foreign lecturers. |
Кроме того, Пхеньянская школа бизнеса предлагает короткий курс с участием иностранных преподавателей. |
In further support of In Your Honor, the band decided to organize a short acoustic tour for the summer of 2006. |
Для дальнейшего продвижения In Your Honor, летом 2006 года группа решила организовать короткий акустический тур. |
Moreover, this system was born until now, there are only a short period of time less than a decade. |
Кроме того, эта система родилась до сих пор существует лишь короткий период времени менее чем за десятилетие. |
The short way would be directed on the north through Pacific coast directly to a province Shandong. |
Короткий путь вел на север, через тихоокеанское побережье, прямо в провинцию Шаньдун. |