Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Короткий

Примеры в контексте "Short - Короткий"

Примеры: Short - Короткий
An outstanding feature of OPCW's progress is the wide adherence that the CWC has attracted in a relatively short timespan. Выдающейся особенностью прогресса ОЗХО является то обстоятельство, что за относительно короткий срок КХО снискала себе широкое присоединение.
The text of the agreement is short and refers back to the Convention. Текст таких соглашений короткий, и в нем содержатся ссылки на Конвенцию.
The short answer is because many of the measures being pursued actually undermine the progressive realization of this category of rights. Ответ короткий: потому что многие из принимаемых мер фактически подрывают процесс последовательного осуществления этой категории прав.
The crossing shall be effected at an angle of close to 90 degrees and in as short a time as possible. Пересечение должно производиться под углом, близким к прямому и в возможно короткий срок.
In that short period of time, we have achieved a result which took other multilateral arms control and disarmament regimes 20 years or more. За этот короткий период времени мы достигли такого прогресса, для которого другим многосторонним режимам по контролю над вооружениями и разоружению потребовалось бы 20 лет или более.
The constantly changing character and the short life span of logistical organizations need to be taken into consideration as well as possible cross-border impacts. Необходимо принимать во внимание постоянно меняющийся характер и короткий срок деятельности логистических организаций, а также возможное трансграничное воздействие.
Pedestrians must have easy, safe and short, direct and convenient access to all public transport services. Пешеходы должны иметь легкий, безопасный, короткий, прямой и удобный доступ ко всем объектам общественного транспорта.
The peace process in Nepal has advanced considerably in a very short period of time. За очень короткий промежуток времени мирный процесс в Непале существенно продвинулся вперед.
Others seek short cuts to the consumerist paradise through drugs, crime or violence. Некоторые пытаются найти короткий путь в потребительский рай с помощью наркотиков, преступлений или насилий.
The goals of the standards process are ambitious; they cannot be met over a short period of time. Цели процесса осуществления стандартов очень высокие, и их невозможно достичь за короткий период времени.
The Government's commitment to that environment had produced impressive results in a relatively short period of time. Усилия правительства по созданию и сохранению такой среды позволили добиться впечатляющих результатов за относительно короткий период времени.
Since its introduction in UNDP, rapid progress has been made over a very short period. С момента ее представления в ПРООН за очень короткий период был достигнут стремительный прогресс.
Some agencies use a short cycle (a two-year budget cycle). Некоторые учреждения используют короткий (двухгодичный бюджетный) цикл.
Another group of causes consists of precocious pregnancy, high birth rate, and short interval between births. Другая группа причин - ранняя беременность, высокая рождаемость и короткий межродовой интервал.
Fifteen years is a short period to judge their long-term future but they still have their role at short- and medium-term. 15 лет - это слишком короткий период времени для определения их долгосрочного будущего, однако они по-прежнему играют соответствующую роль в краткосрочной и среднесрочной перспективе.
For ease of transition, however, there should be a short gap between unrelated meetings. Однако для удобства делегаций следует делать короткий перерыв между заседаниями, посвященными разным темам.
Historically speaking, three and a half years are a short period. В историческом плане три с половиной года - короткий срок.
In a short span of human history, the world has changed beyond imagination. За короткий период человеческой истории мир видоизменился сверх всякого воображения.
But even within this short period of time we have learned a lot. Но даже за такой короткий отрезок времени мы узнали очень многое.
But most of the institutions upon which they rely for their investments and savings are geared to the short term. Но большинство учреждений, которым они доверяют свои инвестиции и сбережения, ориентируются на короткий срок.
Almost universally in the world today, homeowners' insurance is short term. В настоящее время почти повсеместно в мире страхование домовладельцев производится на короткий срок.
I am still amazed at how much we have accomplished together in such a short period of time. Я не перестаю поражаться тому, как многого нам удалось добиться совместными усилиями за столь короткий период.
Experience had also shown that these conditions could change significantly in a relatively short period of time within a duty station. Опыт также показал, что эти условия могут существенно меняться в относительно короткий период времени в одном месте службы.
His leadership and many achievements during the short period of his tenure are highly commendable. Его руководящая роль и многочисленные достижения за столь короткий срок его пребывания на этом посту заслуживают всяческих похвал.
UNOPS has a short history as a separate entity. УОПООН имеет короткий опыт работы в качестве отдельного подразделения.