We offer short and long term car's renting for suitable for everyone as our price policy is flexible for each client. |
Мы предоставляем услуги по прокату легковых автомобилей, а также минибусов на долгий и на короткий срок, по цене, которая будет доступна каждому, поскольку наша политика цен эластична и отзывчива по отношению к любому клиенту. |
The Committee noted that the current method had been a compromise reached by the General Assembly between those favouring short and long base periods. |
Комитет отметил, что нынешний метод представлял собой компромисс, который благодаря Генеральной Ассамблее был достигнут между теми, кто выступает за короткий базисный период, и теми, кто отдает предпочтение длительному базисному периоду. |
We can provide short or long term let, considering with your plans to stay at the property. |
Мы можем предложить Вам сдать квартиру в аренду, на короткий или на продолжительный срок (весь сезон), в зависимости от того, когда вы планируйте свой приезд и на какой срок. |
Fake the short pass, then hit me here in the end zone with a Hail Mary. |
Заходи как будто на короткий, а потом Дева Мария. |
Vanessa made a short film that consisted of a single shot of her eating a pile of dirt for 45 minutes. |
Ванесса сделала короткий фильм, в котором была только она, жующая кучу грязи 45 минут. |
Javorovaca is suited for beginning downhill skiers, as the trail is quite short and easy (800 m). |
Яворовача пригодна для начинающих горнолыжников, здесь достаточно короткий и пологий спуск (800 метров). |
I am a writer, and I want to close by reading you a short passage that I wrote that has to do very much with this scene. |
Я писатель, и хочу закончить, зачитав короткий отрывок из своей книги, который будет кстати. |
I'm sure Alba would've been amused by a short coffin. |
Уверен, что Альбу позабавил бы короткий. |
Everyone advised me to send you to the ruins of Valyria to live out your short life with the Stone men, before the sickness spread to the castle. |
Все советовали отослать тебя в руины Валирии доживать свой короткий век с каменными людьми, пока хворь не расползлась по замку. |
The size of the population in the Falkland Islands would make 'hiding' a family only possible for a short period of time. |
Численность населения на Фолклендских островах такова, что укрыть семью представляется возможным только на короткий период. |
(b) The NVTI centres provide a programme which is to equip trainees with competency based skills of short duration. |
Ь) В центрах НИПП осуществляется программа, призванная в короткий срок обучить слушателей необходимым практическим навыкам. |
The 80 minute programme included a short report about the AIDS epidemic in Mozambique, the Portuguese-speaking country with the highest numbers of people living with HIV. |
Эта 80-минутная программа включала короткий отчет об эпидемии СПИДа в Мозамбике, португалоязычной стране с самым большим числом людей, живущих с ВИЧ. |
The hỏi also is relatively short compared with the other tones, but not as short as the nặng tone. |
Тон «хой» относительно короткий по сравнению с другими тонами, но не такой короткий, как тон нанг. |
Initially Fight Club was published as a seven-page short story in the compilation Pursuit of Happiness (1995), but Palahniuk expanded it to novel length (in which the original short story became chapter six); Fight Club: A Novel was published in 1996. |
Первоначально «Бойцовский клуб» был издан в виде рассказа на семь страниц в сборнике «Pursuit of Happiness», но позже Паланик расширил его до полноценного романа (в котором оригинальный короткий рассказ стал шестой главой). |
He re-worked it as a short film titled Johnny Quasar and presented it at SIGGRAPH, where he met Steve Oedekerk and worked on a television series of the short as well as the movie. |
Он переработал его как короткий фильм под названием Джонни Квазар и представил его на SIGGRAPH, где он познакомился с Одекерком, и работал на телевидении. |
He got a good start by making rapid career progress in a relatively short period of time at "Shoro", one of Kyrgyzstan's large manufacturing companies. |
Хорошим стартом для этого послужил карьерный рост за довольно короткий период в одной из крупных производственных компаний Кыргызстана - Шоро. |
Askin's resignation in 1975 was followed by a number of short lived premierships by Liberal Party leaders. |
После отставки Эскина в 1975 году премьерами на короткий срок становились различные лидеры Либеральной партии. |
Such idea has defended itself completely because all the achievements performed during the exhibition couldn't be obtained by one person for such a short term. |
Такая практика полностью оправдала себя, поскольку масштабы выставки невозможно охватить одному человеку за столь короткий срок. |
The short sections in mixed traffic are: the viaduct on Komsomolskaya Ul., between Shakhterov Pr., and Frunze Ul. |
Фрунзе; и такой же короткий отрезок по Институской ул. около пересечения с пр. |
The short four-day visit did not pass without an interruption from the queen, who was curious about her daughter's thoughts on married life. |
Короткий четырёхдневный визит в Суррей прошёл в присутствии королевы, которая интересовалась мыслями дочери о семейной жизни. |
Their mandibles each have five "teeth" and their antennal scapes are short and do not exceed the posterior margin of the head. |
Их мандибулы имеют 5 зубцов, а скапус усиков короткий и не выходит за пределы заднего края головы. |
After a review by an ESA-appointed panel, a short list of four sites was formally recommended in October 2014 for further detailed analysis. |
После рассмотрения группой ЕКА, в октябре 2014 года был выбран короткий список из четырех мест посадки. |
In the United States, New York City, Chicago and other cities have introduced restrictions on short term rentals, though regulation is not always strictly enforced. |
В США в Нью-Йорке, Чикаго и других городах ввели ограничения на короткий срок аренды. |
A short pteroid, supporting a propatagium, is pointing towards the body. |
Короткий птероид, поддерживающий протагиум, направлен вперёд. |
Besides inflicting a lot of damage on the onscreen enemies, the attack also grants the dragon invincibility for a short amount of time. |
Кроме того, нанеся большой ущерб врагам, дракон может стать неуязвимым на короткий период времени. |