Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Меньше

Примеры в контексте "Short - Меньше"

Примеры: Short - Меньше
But we're one very special agent short. Но нас на одного очень специального агента меньше.
And now we're one man short. И теперь нас на одного человека меньше.
We appear to be one Dwarf short. Нас оказывается на одного гнома меньше.
If I leave now, my check will be $100 short. Если я уйду сейчас, моя зарплата будет на сотню меньше.
Time is running short; let us set off before it is too late. Времени остается все меньше, и пока не поздно, давайте действовать.
Such growth fell far short, however, of the 6 per cent needed to reduce poverty. Однако такие темпы роста намного меньше 6 процентов, необходимых для снижения нищеты.
Time is getting short; winter is just around the corner. Времени остается все меньше: зима уже не за горами.
We're short a boy, so a girl needs to sit out. У нас на одного мальчика меньше, поэтому одной из девочек не удастся участвовать.
My weekly paychecks have been one penny short for 13 weeks. Мои еженедельные заработки стали на один пенни меньше за 13 недель.
I'm already one girl short as it is. У меня уже на девушку меньше.
"France fall short in Georgia". «Грузин в России становится все меньше
You do know we're one short? Вы заметили, нас стало на одного меньше?
No, but every time you fall a bit short, Нет, но каждый раз, ты совершаешь их немного меньше,
Let us do it together, here and now, for the world is at a turning point and time is running short. Давайте сделаем это сообща, здесь и сейчас, ибо мир находится на переломном этапе, и времени для действий остается все меньше.
Land is in increasingly short supply, and demographic pressures are increasing. Земель становится все меньше, а демографическое давление увеличивается;
Liechtenstein resorted to that measure only rarely and tried to ensure that detention periods were as short as possible. Лихтенштейн крайне редко прибегает к подобной мере в отношении просителей убежища и делает все возможное, чтобы продолжительность подобного заключения была как можно меньше.
I want half the cash now, and if he's one cent short, I'll... Хочу половину наличными сейчас, а если он даст меньше, то я...
Unfortunately, time is short; threats of nuclear war, the almost constant tensions in the Middle East and the Korean peninsula, and the stalemate in negotiations in this area only serve to reinforce that conviction. К сожалению, времени остается все меньше; угрозы ядерной войны, практически непрекращающаяся напряженность на Ближнем Востоке и Корейском полуострове, а также тупик на переговорах в этой области лишь укрепляют нас в нашем мнении.
Jeremiah McLain Rusk served one three-year term in the 1880s as the constitution was amended during his first term to move elections from odd to even years, and all officers were allowed to serve an extra year, rather than have their terms cut a year short. В 1880-х годах Джеремайя Маклейн Раск прослужил один 3-летний срок, так как во время его первого срока конституция штата была изменена для переноса выборов с нечётных годов на чётные, и всем чиновникам было разрешено прослужить лишний год, а не служить на год меньше.
That leaves me a knight short for "reason not the need". Значит, при мне будет на одного рыцаря меньше во время монолога "Нищие, и те в нужде имеют..."
The 20/20 Initiative highlights the fact that current allocations of resources fall short by about one third of the financial requirements to achieve universal coverage of basic social services. Инициатива "20/20" подчеркивает тот факт, что объем выделяемых в настоящее время ресурсов на треть меньше ассигнований, необходимых для обеспечения всеобщего охвата основными социальными услугами.
But the bulk of the developing world, particularly the least developed countries, is receiving the short end of the stick. Но в целом развивающемуся миру, особенно наименее развитым странам, повезло меньше.
Despite the increase in the volume of aid, the 2010 overall ODA delivery fell short by $21 billion of the pledges made at the 2005 G-8 Gleneagles Summit. Несмотря на увеличение объема помощи, общий показатель ОПР, оказанной в 2010 году, оказался на 21 млрд. долл. США меньше сумм, обещанных на саммите Группы восьми в Глениглсе в 2005 году.
But, of course, the time remaining to accomplish the total destruction of declared chemical weapons by all possessor States is also growing short and a significant amount still remains to be destroyed. Но, разумеется, значительное количество химического оружия все еще не уничтожено, а времени для завершения полного уничтожения заявленных химических вооружений всеми государствами, которые ими располагают, остается все меньше.
Real freedom means good wages, short hours, security and employment, good houses, opportunity for leisure and recreation with family and friends. 'Настоящая свобода означает хорошие зарплаты, меньше рабочих часов, стабильность и работу, 'хорошие дома, возможность развлечений и отдыха с семьей и друзьями.