Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Короткий

Примеры в контексте "Short - Короткий"

Примеры: Short - Короткий
The relatively short length of surface water circulation in small islands limits the methods available to utilize them. Относительно короткий период кругооборота поверхностных вод на малых островах ограничивает методы их использования.
The UNOPS management reform led to visible results in a relatively short period of time and was carried out at modest cost. Реформа управления деятельностью УОПООН дала заметные результаты за относительно короткий промежуток времени и потребовала ограничения расходов.
He could complete his task within a very short period of time and present his recommendation for the mandate of an ad hoc committee. Он должен завершить свою задачу в очень короткий срок и представить свои рекомендации по мандату специального комитета.
A simple and short treaty could be approved very soon if the political will exists. При наличии политической воли можно было бы очень быстро одобрить простой и короткий договор.
In the short period which has elapsed since these informal consultations I have consulted individual delegations and the coordinators of the regional groups. За короткий период, прошедший после этих неофициальных консультаций, я проконсультировался с отдельными делегациями и координаторами региональных групп.
That is a truly astonishing accomplishment over a relatively short period of time. Это по-настоящему замечательное достижение за относительно короткий период времени.
We congratulate the country on the hard-won achievements that it has made within a short period of time. Мы поздравляем страну с заслуженными успехами, которых она добилась за короткий период времени.
It is very clear to us that the Special Representative and his colleagues have achieved a very great deal in a short space of time. Нам совершенно ясно, что Специальный представитель и его коллеги добились значительных результатов за короткий период времени.
In such a short period, a proposal can not be finalized. За такой короткий период подготовить предложение невозможно.
Five years is a short span of time for Governments and organizations to fully implement Copenhagen. Пять лет - слишком короткий промежуток времени для того, чтобы правительства и организации полностью выполнили обязательства, принятые в Копенгагене.
The short term is defined in each case as a stay of less than a year. Короткий срок определяется в каждом случае как пребывание в стране в течение менее одного года.
In a relatively short period of time, Mohamed Deylaf became one of the most influential warlord/businessmen in Somalia. За сравнительно короткий период времени Мохамед Дейлаф стал одним из наиболее влиятельных военачальников/бизнесменов в Сомали.
Within a short period, people were killed and our country was looted and burned. За короткий период времени было убито большое число людей, наша страна была разграблена и разрушена.
But even in that short period of time it is still possible to attain the agreed development targets. Но даже за такой короткий срок можно добиться согласованных целей в области развития.
Methane also exerts direct radiative forcing and is a GHG with a relatively short atmospheric lifetime. Метан также оказывает непосредственное радиационное воздействие и является ПГ, имеющим сравнительно короткий срок жизни в атмосфере.
In a relatively short period of time, the African continent has registered encouraging developments. В относительно короткий период времени африканский континент пережил вселяющие надежды перемены.
Within the short period since its implementation, the Village and Urban Community Funds have been reasonably successful. За короткий период, прошедший с момента их создания, фондам для сельских и городских общин удалось добиться заметных успехов.
The National Administration and Law School, which operated for a short while during the 1960s, should be reopened. Следует вновь открыть национальную школу администрации и права, которая действовала короткий период в 60-е годы.
If the buyer fixes an unreasonably short period courts have decided instead that a reasonable period for delivery is applicable. Если покупатель устанавливает необоснованно короткий срок, суды выносили решение, что для поставки применим разумный срок.
It noted that the United Nations had taken important first steps in developing global norms in a relatively short period of time. Совет отметил, что Организация Объединенных Наций приняла важные первые меры по разработке глобальных норм за относительно короткий период времени.
It informed all interlocutors that any request for technical assistance could be accommodated within a short delay upon receipt of a well-formulated request. Они информировали всех собеседников о том, что любая просьба о технической помощи может быть удовлетворена в короткий срок по получении четко сформулированного запроса.
Two projects have been delayed in the short term as a result of the diversion of resources to the Haiti relief effort. Два проекта были отложены на короткий срок ввиду передачи ресурсов на цели оказания чрезвычайной помощи Гаити.
Offshoring requires concentrated training efforts to transfer large amounts of knowledge in a short period of time. Перевод на периферию требует сосредоточенных усилий по обучению для передачи большой суммы знаний за короткий период времени.
You are supposed to make a short voyage, in winter. Вы должны сделать короткий рейс в зимнее время.
The Amendment of the Government Corporations Law brought about significant changes in a short period of time. Закону о государственных корпорациях произошли значительные изменения за короткий период времени.