Английский - русский
Перевод слова Short
Вариант перевода Краткосрочные

Примеры в контексте "Short - Краткосрочные"

Примеры: Short - Краткосрочные
Other bilateral training initiatives, including both short and long duration overseas programmes. Другие двусторонние инициативы в области подготовки кадров, включая краткосрочные и долгосрочные программы обучения за рубежом.
The young people also receive short guidance and handicrafts courses. Кроме того, для подростков организованы краткосрочные курсы профессиональной ориентации и ручного труда.
To enhance law and order, UNAMID delivered training to 277 community policing volunteers and held short courses in criminal investigations for 120 Government police. В целях укрепления правопорядка ЮНАМИД провела учебную подготовку для 277 добровольцев по поддержанию общественного порядка и организовала краткосрочные курсы по проведению уголовного расследования для 120 сотрудников государственной полиции.
Priority is given to liquidity and the preservation of the capital over the optimization of return on investments; hence UNIDO preferably invested short term. Ликвидность и сохранение капитала имеют приоритет над оптимизацией доходности инвестиций; вследствие этого ЮНИДО предпочитает краткосрочные инвестиции.
As regards youth unemployment it is necessary to combine short and long-term strategies and policy tools. Что касается проблемы безработицы среди молодежи, то для ее решения необходимо применять краткосрочные и долгосрочные стратегии и инструменты на государственном уровне.
Cash and cash equivalents included short term investment in the form of term deposits with original maturity of less than three months. Денежная наличность и ее эквиваленты включают краткосрочные инвестиции в форме срочных депозитов на срок до трех месяцев.
It also includes short terms actions currently being undertaken by the Commission to address the difficult economic situation of the sector. Она также предусматривает краткосрочные действия, которые предпринимаются в настоящее время Комиссией для решения проблем, обусловленных сложной экономической ситуацией в секторе.
For protection of foreign domestic helpers (FDHs), various short, medium and long-term measures have been and will be implemented. Для защиты иностранной домашней прислуги принимались и будут приниматься различные краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные меры.
The transformative agenda is taking shape in the form of a concrete programme with short, medium and long-term actions by statistical services. Программа преобразования официальной статистики принимает форму конкретной программы, предусматривающей краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные действия со стороны статистических служб.
Through this initiative the NCPD organises short training courses for disabled activists and their parents. В рамках этой инициативы НКИ организует краткосрочные курсы подготовки для активистов-инвалидов и их родителей.
The short courses are aimed at diplomats in Geneva-based delegations. Краткосрочные курсы рассчитаны на дипломатов базирующихся в Женеве делегаций.
It was expected that the action would have a significant effect on these growers in the short term. Ожидалось, что краткосрочные последствия принятого решения для производителей этой культуры будут значительными.
The short and long-term effects of forced evictions on indigenous families and communities, regardless of where they occur, are severe. Краткосрочные и долгосрочные последствия принудительного выселения семей и общин коренных народов вне зависимости от того, где они происходят, носят тяжелый характер.
The MWRCDFW has carried out a Training Needs Assessment and has set up short term courses for the women who have lost their job. МПЖРДБС провело оценку потребностей в профессиональной подготовке и организовало краткосрочные курсы для женщин, потерявших работу.
By using strategic workforce planning, the Organization's needs will be identified in the short, medium and long term. Благодаря стратегическому планированию людских ресурсов будут определяться краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные потребности Организации.
Myanmar was working to achieve economic development without any help from international financial institutions, and was adopting short and long-term strategies to that end. Мьянма работает над обеспечением экономического развития без какой-либо помощи международных финансовых учреждений и с этой целью принимает краткосрочные и долгосрочные стратегии.
Since the 1920s, the People's Commissariat for Education has organized short courses (2-6 months long) for school teachers. С 1920 года Комиссариатом народного просвещения организовывались краткосрочные курсы (2-6 месяцев) для школьных учителей.
Some seminariums also offer short courses on social pedagogy in English. Некоторые семинарии также предлагают краткосрочные курсы по социальной педагогике на английском языке.
Both long term and short term business goals depend on development trends of the society and the country. Ведь долгосрочные и краткосрочные цели бизнеса напрямую зависят от тенденций развития общества и страны.
Perhaps if you'd planned for the short term, we wouldn't have lost Dorne and Highgarden. Наверное, если бы вы строили планы краткосрочные, мы бы не потеряли Дорн и Хайгарден.
During its latest annual meeting held in June 1994, the Committee examined the short and medium-term trends in raw materials supply and demand. В ходе своего последнего ежегодного совещания, проходившего в июне 1994 года, Комитет проанализировал краткосрочные и среднесрочные тенденции в области предложения сырьевых материалов и спроса на них.
Each Commission may convene expert meetings of short duration. Каждая Комиссия может созывать краткосрочные совещания экспертов.
The independent or contract based natural persons are usually granted visas of short periods up to a maximum period of one year. Независимым или работающим по контрактам физическим лицам обычно предоставляются краткосрочные визы на срок до одного года.
The present arrangements had allowed only short contracts to be offered and it was therefore very difficult to retain highly qualified international staff. Существующий механизм позволял предоставлять лишь краткосрочные контракты, и в этой связи весьма трудно удержать высококвалифицированный международный персонал.
Serving teachers can also attend short, full-time courses in the use of Chinese and English as teaching media. Работающие преподаватели также могут посещать краткосрочные курсы с отрывом от производства для обучения использованию китайского и английского языков в качестве основных языков преподавания.