| Custom-made, best-quality steel, short bodkin, armour piercing. | Сделано на заказ, сталь высшей пробы, короткий наконечник, бронебойный. |
| A short film was shown on reproductive health in refugee settings. | Был продемонстрирован короткий фильм о проблемах репродуктивного здоровья в ситуациях, связанных с беженцами. |
| You should give a short... demonstration... | Ну, понимаете, ему проанонсировали, что вы дадите короткий показ. |
| I might know a short cut. | Я, возможно, даже знаю короткий путь. |
| Your long knife, my short sword. | У тебя длинный кинжал, у меня короткий меч. |
| For those who thought the original was fun but too short. | Для тех кто думал, что оригинал вышел забавный, но слишком короткий. |
| They also noted the impressive work accomplished during 2002 given the short timeframe. | Они также отметили, что за короткий срок в 2002 году удалось проделать внушительный объем работы. |
| This is obviously a short illustrative list. | Этот короткий список, безусловно, носит лишь показательный характер. |
| They may have short, medium or long half-lives. | У них может быть короткий, средний или длительный период полураспада. |
| The search committee established by the Bureau has produced a short list of four candidates. | Учрежденный Бюро комитет по поиску кандидатур составил короткий список, состоящий из четырех кандидатов. |
| The short list was then submitted to the Secretary-General for approval. | Затем короткий список был представлен на утверждение Генеральному секретарю. |
| Because of the change in cycle, this report was prepared on the basis of limited information available for this short timeframe. | Вследствие изменения цикла настоящий доклад был подготовлен на основе той ограниченной информации, которая была получена за этот короткий срок. |
| The first stage will cover the cessation of the use of force for a short limited period of time by counter-terrorism forces and illegally armed groups. | Первый этап будет предусматривать прекращение применения силы на короткий ограниченный период времени подразделениями антитеррористической операции и незаконными вооруженными формированиями. |
| The results obtained in a very short period of time have been achieved at great cost. | Полученные результаты были достигнуты за очень короткий период времени - дорогой ценой. |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | Три месяца - это слишком короткий срок, чтобы закончить эксперимент. |
| We had a short vacation in February. | У нас был короткий отпуск в феврале. |
| The day is short and there's a lot of work. | День короткий, а работы много. |
| Prescription of an itinerary and short deadline for presenting the goods at the Customs office of destination/exit: 1 country. | Предписание маршрута и короткий срок для представления товаров на таможне места назначения/выезда: одна страна. |
| The Human Rights Section is currently reviewing a short list, as the previously selected candidate declined the offer of recruitment. | Секция по вопросам прав человека в настоящее время изучает кандидатуры, включенные в короткий список, так как ранее отобранный кандидат отклонил предложение о назначении. |
| In a relatively short period, Ukraine had built a national asylum system in conformity with international and European standards. | За сравнительно короткий период времени Украина создала национальную систему предоставления убежища, соответствующую международным и европейским стандартам. |
| The temporal aspect, in particular the possibility of formation of customary international law in a short period of time, should also be examined. | Кроме того, необходимо изучить временной аспект, в особенности возможность формирования международного обычного права в короткий период времени. |
| That impact had been substantial, despite the limited funds available and the short implementation period for each project. | Это воздействие было существенным, несмотря на ограниченный объем имеющихся средств и короткий период осуществления каждого проекта. |
| A 'short form' questionnaire collecting basic demographic, household and family information would be sent to the remainder of the population. | Всем остальным направляется "короткий" вопросник для получения базовой информации о составе населения, домохозяйствах и семьях. |
| Furthermore, in general, the biennial cycle is too short to adequately plan for longer-term overarching priorities. | Кроме того, двухгодичный цикл вообще слишком короткий, чтобы можно было разработать адекватный план решения всеобъемлющих первоочередных задач более долгосрочного характера. |
| The media in Bhutan has grown rapidly within a very short span of time. | СМИ Бутана за короткий период быстро выросли. |