Custom-made, best-quality steel, short bodkin, armour piercing. |
Сделано на заказ, сталь высшей пробы, короткий наконечник, бронебойный. |
A short film was shown on reproductive health in refugee settings. |
Был продемонстрирован короткий фильм о проблемах репродуктивного здоровья в ситуациях, связанных с беженцами. |
You should give a short... demonstration... |
Ну, понимаете, ему проанонсировали, что вы дадите короткий показ. |
I might know a short cut. |
Я, возможно, даже знаю короткий путь. |
Your long knife, my short sword. |
У тебя длинный кинжал, у меня короткий меч. |
For those who thought the original was fun but too short. |
Для тех кто думал, что оригинал вышел забавный, но слишком короткий. |
They also noted the impressive work accomplished during 2002 given the short timeframe. |
Они также отметили, что за короткий срок в 2002 году удалось проделать внушительный объем работы. |
This is obviously a short illustrative list. |
Этот короткий список, безусловно, носит лишь показательный характер. |
They may have short, medium or long half-lives. |
У них может быть короткий, средний или длительный период полураспада. |
The search committee established by the Bureau has produced a short list of four candidates. |
Учрежденный Бюро комитет по поиску кандидатур составил короткий список, состоящий из четырех кандидатов. |
The short list was then submitted to the Secretary-General for approval. |
Затем короткий список был представлен на утверждение Генеральному секретарю. |
Because of the change in cycle, this report was prepared on the basis of limited information available for this short timeframe. |
Вследствие изменения цикла настоящий доклад был подготовлен на основе той ограниченной информации, которая была получена за этот короткий срок. |
The first stage will cover the cessation of the use of force for a short limited period of time by counter-terrorism forces and illegally armed groups. |
Первый этап будет предусматривать прекращение применения силы на короткий ограниченный период времени подразделениями антитеррористической операции и незаконными вооруженными формированиями. |
The results obtained in a very short period of time have been achieved at great cost. |
Полученные результаты были достигнуты за очень короткий период времени - дорогой ценой. |
Three months is too short a time to finish the experiment. |
Три месяца - это слишком короткий срок, чтобы закончить эксперимент. |
We had a short vacation in February. |
У нас был короткий отпуск в феврале. |
The day is short and there's a lot of work. |
День короткий, а работы много. |
Prescription of an itinerary and short deadline for presenting the goods at the Customs office of destination/exit: 1 country. |
Предписание маршрута и короткий срок для представления товаров на таможне места назначения/выезда: одна страна. |
The Human Rights Section is currently reviewing a short list, as the previously selected candidate declined the offer of recruitment. |
Секция по вопросам прав человека в настоящее время изучает кандидатуры, включенные в короткий список, так как ранее отобранный кандидат отклонил предложение о назначении. |
In a relatively short period, Ukraine had built a national asylum system in conformity with international and European standards. |
За сравнительно короткий период времени Украина создала национальную систему предоставления убежища, соответствующую международным и европейским стандартам. |
The temporal aspect, in particular the possibility of formation of customary international law in a short period of time, should also be examined. |
Кроме того, необходимо изучить временной аспект, в особенности возможность формирования международного обычного права в короткий период времени. |
That impact had been substantial, despite the limited funds available and the short implementation period for each project. |
Это воздействие было существенным, несмотря на ограниченный объем имеющихся средств и короткий период осуществления каждого проекта. |
A 'short form' questionnaire collecting basic demographic, household and family information would be sent to the remainder of the population. |
Всем остальным направляется "короткий" вопросник для получения базовой информации о составе населения, домохозяйствах и семьях. |
Furthermore, in general, the biennial cycle is too short to adequately plan for longer-term overarching priorities. |
Кроме того, двухгодичный цикл вообще слишком короткий, чтобы можно было разработать адекватный план решения всеобъемлющих первоочередных задач более долгосрочного характера. |
The media in Bhutan has grown rapidly within a very short span of time. |
СМИ Бутана за короткий период быстро выросли. |