| The room was spacious and clean, the breakfast was rich, it's 5 mins by foot to beautiful romanesque church St. Maria Novella and 5 mins from SMN train station. | Хорошее месторасположение отеля, большой номер, уборка, смена белья каждый день, есть парковка. |
| After my complaint they agreed to upgrade us to a junior suite at no extra cost - I had already paid for this size room. | вообще номер очень маленький, дверь сразу напротив кровати сразу и слышимость просто удивительная... |
| Can you please ring Mr. Nightingale's room for me? | Вы можете позвонить мистеру Найтингейлу в номер? |
| the room was big full with furniture.breakfast was good in time and contents suitable. | Отличный номер за такую низкую цену. Хороший завтрак. |
| The hotel has no restaurant, nevertheless you can enjoy a buffet breakfast (self-service) which is offered in the breakfast room. This will be served in building no.. | В отеле нет ресторана, поэтому завтрак "шведский стол" (с самообслуживанием) подаётся в салоне для завтраков в доме номер 76. |
| The environment is extremely well cared for thanks to the supervision of a governess, who, as was the custom during the last century, is responsible for making each room as pleasant and comfortable as possible. | Помещения очень ухожены благодаря заботам управляющей, которая, как было принято еще в прошлом столетии, прилагает все усилия, чтобы сделать каждый номер как можно более приятным и комфортабельным. |
| You can also pay day-wise, you must appear in the first evening not with a handful of roubles (1800 per day and single room with breakfast), but pay the first night and later the rest. | Также можно оплачивать посуточно, вы должны появиться в первый вечер, но оплатить можно и в последующий отрезок времени (1800 рублей/сутки за одноместный номер с завтраком). |
| Prices are per room per night and include all taxes. Prices are in EUR. | Цены указаны в EURO с НДС, за номер в сутки. |
| concierge didn't know his stuff, unpleasant sewer smell one morning, loud plumbing noises during one night, no help with bags or to find room on arrival. | Завтрак в отеле не соответствует пятизвездочному. В системе бронирования фотография номера была другая, нежели номер, в котором мы жили. |
| Triple or quadruple room in a hotel facing the sea, private bathing resort, close to the SPA centre for a warm hospitality and a 4-star luxury comfort! | Трехместный или Четырёхкратный номер в отеле с видом на море, близкий к SPA центру: гостеприимство и комфорт 4 звездах! |
| What time must I check out of the room? | В котором часу номер должен быть освобожден? |
| The reservation panel of the reservation platform will let you book a room at our hotel in a fast and convenient way (website in English). | Модуль бронирования платформы бронирования Bestwestern.comпозволит Вам быстро и удобно забронировать номер в нашей гостинице(сайт на английском языке). |
| So, the second night, we didn't keep the kids' room, because we went down and slept on the floor with all the kids at the orphanage. | На второй вечер мы не оставили за собой номер для детей, т. к. мы пошли в приют и переночевали там все на полу. |
| Hold on, wait a second.What room are you in? | Погоди минуточку, какой говоришь у тебя номер? |
| Want to send and the other side the hippo Crazy in your room? | Хотите, я подам половину Бегемота в ваш номер? |
| I mean, I don't even know you and you're in my room. | Я ведь вас даже не знаю, а вы вломились в мой номер |
| Looks like he is in room number... what hotel clerk in the world would give out a guest's info to two dusty randos? | Похоже, его номер... тот самый, который ни один портье мира не скажет двум непонятным замарашкам. |
| You still have not got a room booked for your holiday in Ischgl, Austria? | Вы еще не выбрали себе гостиничный номер для своего зимнего отпуска в Тироле? |
| with balcony and view to the colonnade. Tea service and bathrobe in the room. | Номер с видом на колоннаду + балкон + чайный сервиз и халаты в номере. |
| Yes. What are you doing outside of the jury room, Mr. Easter? | И почему же вы покинули совещательную комнату м-р Истер, присяжный номер 9? |
| Here's your key for the honeymoon suite. I could just get a credit card for the room and any incidentals then we'll be - | поздравляю а также прошу дать кредитную карту для оплаты номера и непредвиденных расходов... номер так дорого стоит? |
| The staff are great specially Mario and Gianfranco who were very helpful. They upgrade my room and provide me with free coupon for business center. | Красивый интерьер, прекрасный завтрак на терассах с чудным видом, достойная публика, уютный номер! |
| Then invite friends or business partners to call the city number and enter the code for your room. Now you're ready to talk together! | Теперь сообщите этот код доступа и городской номер вашим друзьям или бизнес-партнерам и начинайте совместный разговор. |
| The size of a suite is the double of the size of a regular room, but also consisted by two adjoinng rooms. | Размер номера люкс в два раза больше размера стандартного номера. Номер люкс также состоит из двух смежных комнат. |
| Rates: Single room (15 available) IR£49 | Одноместный номер (15) - 49 ирландских фунтов |