| Stop by my room when you're leaving for work tomorrow. | Загляни в мой номер перед уходом. |
| Peter becomes disappointed and leaves, getting his own room in a hotel in downtown Quahog. | Опечаленный Питер снимает себе номер в гостинице в центре Куахога. |
| Won't you join me in my room? I've ordered some champagne. | Пойдемте в мой номер, я заказал шампанского. |
| You probably collapsed in front of her, she took you back to your room. | Наверное, она отвела тебя в твой номер. |
| The room has own style, colour spectrum and furnished with comfortable and beautiful furniture. | Номер имеет свой стиль, свою цветовую гамму, и обустроен удобной и красивой мебелью. Номер включает две односпальные кровати, мягкую мебель, шкаф, стол и стулья. |
| We have a... a double room, bathroom en suite, and a fully working door. | У нас есть двухместный номер с ванной... и абсолютно исправной дверью. |
| Maybe we should just get another room until we can figure this out. | Может, возьмём себе другой номер, пока не разберёмся что да как. |
| The hotel has one room which has been adapted to accommodate guests with disabilities. | В отеле есть один номер для людей с ограниченными возможностями. |
| Begin the day with an excellent breakfast in the room. | Лучшим началом дня будет великолепный завтрак, который Вам доставят прямо в номер. |
| Enjoy breakfast served directly in your room. | К услугам гостей завтрак в номер. |
| I mean, a secret phone, room 147... this case had conspiratorial promise. | Тайный телефон, номер 147... это дело обещало быть связанным с конспирацией. |
| Parents are required to book a triple room if they bring a child over 2 years of age. | Для проживания с ребенком старше трех лет, родителям необходимо забронировать трёхместный номер. |
| If you travel with pets you have to book only the private room. | Если Вы путешествуете с животными (кошка, собака) Вам необходимо взять только приватный номер. |
| If you so desire, you can also get a room designated for non-smokers. | Если вы желаете, вы можеть забронировать специальный номер для некурящих. |
| One room is specifically designed for wheelchair access. | Также предлагаем двухместный безбарьерный номер с ванной. |
| Please note that additional requested services and single room surcharges can not be reduced. | Пожалуйста, имейте в виду, что цены на дополнительные услуги и доплата за одноместный номер не может быть уменьшена. |
| The hotel is expected arrival of an important guest - doctor-hypnotist for which booked a private room. | В гостинице ожидается приезд важного гостя - доктора-гипнотизёра, для которого забронирован отдельный номер. |
| Sea facing room is available only on request and an extra rate is applied. | Номер с видом на море по требованию можно заказывать за дополнительную плату. |
| Baron von Geigern's room does not answer. | Номер барона фон Гайгерна не отвечает. |
| In this case, directly into the room above Dirkson's. | В данном случае именно на номер над Дирксоном. |
| Single three-seater room with one double bed and a convertible armchair. | Однокомнатный трехместный номер с одной двухспальной кроватью и креслом-диваном. |
| Each room is equipped with a trouser press. | Каждый номер снабжен также вешалкой для брюк. |
| They put me next door, but Rebecca's been given the nicer room. | Они поселили меня рядом, но у Ребекки номер лучше. |
| Then bring four mineral waters and a pound of salami to my room. | После ужина принесешь ко мне в номер 4 бутылки минеральной воды и полкило венгерской копченой колбасы. |
| The hotel also offers large Family room, which perfectly suits to a leisure trip to Paris. | Также в отеле есть огромный Семейный номер, идеально подходящий для тех кто планирует провести отпуск в Париже. |