| I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room. | У них здесь нет еды, но можно заказать пиццу в номер. |
| The room are equipped by the TV set (more 50 channel), refrigerator, the telephone with town connection, modern foreign furniture. | Номер удобный для размещения как одного, так и двух гостей. Номер оборудован телевизором (более 50 каналов), холодильником, телефоном с городской связью, современной импортной мебелью. |
| This room is registered in the name of "Fisher," as in "Katherine Elaine Fisher," who happens to be my 16-year-old daughter. | Этот номер записан на имя Фишер, Кэтрин Илейн Фишер, которая является моей 16-летней дочерью. |
| Should you not find a room that can accommodate all guests, please ensure to check the hotel's policy for children and extra beds/cots. | Если Вы не сможете найти номер, способный вместить всех гостей, проверьте расположенные на странице отеля правила размещения детей и предоставления дополнительных кроватей. |
| The rooms are New York, Berlin, Rome, Paris and London, and their capacity is from 8 to 20 persons and 1 doble room. | Тематические номера: Нью-Йорк, Берлин, Рим, Париж и Лондон и вмещают от 8 до 20 человек, кроме того есть 1 двухместный номер. |
| You can book a room, hold a banquet, order a restaraunt table or plan to visit the relaxation centre. Just call us, write an e-mail or fill this form in. | Вы можете заказать номер, проведение банкета, столик в ресторане или отдых в центре релаксации, позвонив нам по телефону, написав электронное письмо или заполнив эту форму. |
| This small comfortable room is designed in the English classical style. There is one 2-person bed, which makes it possible both for one person and/or 2 people to stay there. | Этот небольшой комфортный номер выдержан в английском классическом стиле, где установлена двуспальная кровать, что разрешает забронировать комнату как для одноместного размещения так и для двухместного. |
| Each room is furnished according to a different style, ranging from an authentic antique style to a more classic style, without forgetting modern aspects, while the walls are adorned with works of art and prints by contemporary artists. | Каждый номер обставлен в своем собственном стиле, от подлинного старинного до богатого классического, не забывая при этом и модерн. На стенах помещены некоторые произведения живописи и гравюры современных авторов. |
| With its modern décor and welcoming feel, select from a collection of room set-ups to suit your needs, plus a choice of views over Dubai or the popular Mall of the Emirates. | Подберите себе уютный номер или люкс с современной обстановкой, который будет удовлетворять вашим требованиям, с видом на Дубай или популярный торговый центр Mall of the Emirates. |
| The Double room here stands for a 1 bedroom apartment, while the Executive Suite is like a 2 bedroom apartment foreseen to comfortably accommodate a family. | Двухместный номер в гостинице АйБизнес соответствует 2-комнатной квартире, а Сюит Экзекютив - 3-комнатной, идеально подходящей для семьи. |
| Each room is equipped with climate-control system, smoke-detectors, electronic key-card, direct long-distance and international telecommunication, TV-set with satellite channels, radio and mini-bar. | Каждый номер снабжен системой климат-контроля, пожарным дымовым извещателем, электронной картой-ключем, прямой международной телефонной связью, телевизором со спутниковыми каналами, радио и мини-баром. |
| Breakfast in your room, half board or all in, all according to your preference. | В зависимости от желания завтрак в номер, полное или частичное обслуживание. |
| The 6 single, 8 twin rooms and triple room are all spacious and bright. Each offers cozy warmth thanks to the furniture and colorful, lively decor and Impressionist reproductions. | 6 одноместных номеров, 8 двухместных номеров и трехместный номер характеризуются просторностью, комфортабельность благодаря вкусной мебели и приятным репродукциям импрессионистов. |
| Don't have breakfast at the hotel which is Euro12 per person, not included in the room rate. | Сначала дали номер, выходящий на улицу, где был слышан шум машин, но удалось поменять на номер, выходящий во двор, где было очень тихо. |
| Well, I got quiz number 2A about my room. | ѕроблема номер два - мо€ комната. |
| Well, we know he checked out of the motel after he left the bar, even though he had the room reserved for two more nights. | Мы знаем, что он выписался из мотеля, хотя номер был забронирован еще на 2 ночи. |
| We definitely feel the five stars servince as soon as you arrive to the hotel by the way we are greeted and ushered to our room. | Роскошный отель, отличный персонал, вкусный завтрак, просторный номер, безупречная чистота, хорошая косметика в номерах. |
| Familyroom for 4 persons have their own bath/shower, hair dryer, room safe, telephone, free Highspeed-Internet and Wireless-LAN connection, cable TV, fridge with 2 bottles of mineral water, ceiling ventilator. | Четырехместный семейный номер включает ванную/ душ, фен, сейф, телефон, бесплатный беспроводной скоростной интернет, кабельное ТВ, холодильник с 2 бутылками минеральной воды, потолочный электровентилятор. |
| You will need to be out of your room by midday on your date of departure, as that is when your door code will stop working. | Вы должны освободить номер в 12 часов в день вашего отъезда, когда код двери прекращает своё действие. |
| Warm colors surround you, creating a confortable and original haven, and the pleasure of a bath or shower adds to the feeling of well-being that the room exudes. | Обитые тканью стены и теплые цвета делают ваш номер уютным и оригинальным убежищем. А принятие ванны или душа естественным образом дополнит ощущение комфорта. |
| Celebrate wedding in Hotel Segevold and you will get newly-wed room for free! | Устраивайте свадьбу в Hotel Segevold и получите номер для новобрачных в подарок! |
| If you come to your senses... once you get up to your lonely room... well, maybe I'll be here. | Если поднявшись в свой одинокий номер, вы все же одумаетесь. Возможно, я еще буду здесь. |
| Months later, on the night before the telethon in Miami we got back to our room and found that Sally had been more than good to his word. | З месяца спустя, вечером, перед телемарафоном в Майами, ...придя в номер отеля, мы убедились, что Сэлли умел держать слово. |
| No one in or out of the room from the time you left until we came back to search for it. | Никого не было с того самого времени, как вы покинули номер, и до того момента, как мы пришли туда с обыском. |
| Decorated in a chic Anglo-French style in colours of salmon or blue with bold stripes or floral prints, each guest room has beautiful heavy drapery with custom made light wood inlaid furniture. | Декор номеров выполнен в роскошном англо-французском стиле с использованием розового и голубого цветов с полосатым или цветочным орнаментом. Каждый номер украшен прекрасными тяжёлыми шторами и выполненной на заказ инкрустированной мебелью из светлых пород дерева. |