Suite room offered by the administration of the hotel is the real royal bedroom, bathroom with Jacuzzi, live flowers and fresh fruits. |
Номер люкс, предлагаемый администрацией отеля - это воистину королевская спальня, изысканная гостиная, ванная комната с джакузи, живые цветы и свежие фрукты. |
Need a room for a night or two or more? |
Нужен номер на одну ночь или больше? |
The free breakfast is served in the bar next door to the hotel or, on request, in your room. |
Бесплатный завтрак сервируется в расположенном рядом с отелем баре или по запросу доставляется в номер. |
Step out of your room at Relais Fontana di Trevi into one of Rome's most famous squares. |
Покинув свой номер в отеле Relais Fontana di Trevi, Вы окажетесь на одной из самых знаменитых площадей Рима. |
Whether you are looking for a guest room or self-catering accommodation, Hotel Campo De Fiori has it all. |
Если Вам необходим гостиничный номер или апартаменты с кухней, то советуем обратиться в отель Самро De Fiori. |
It is possible to order any of the dishes directly to the guests room. |
Возможен заказ любых блюд прямо в номер. Обслуживание банкетов до 50 человек. |
The single room with an average area of 11-14 square meters The width of the bed is 130 cm. |
Номер площадью 11-14 м2 с удобной кроватью шириной 130 см. |
Before retiring to your room, relax and socialise with a refreshing drink at the cosy hotel bar. |
Прежде чем отправиться в номер вы можете отдохнуть и пообщаться в уютном баре отеля. Здесь же можно выпить освежающий напиток. |
All hotel guests can use free konferentnata room!! |
Все гости отеля могут воспользоваться бесплатным номер konferentnata! |
The room will be ready for occupancy by 16:00 at the latest. |
Ваш номер будет готов самое позднее к 16:00. |
Prices are in CZK for one night and one room (included breakfast, VAT and spa taxes). |
Цены в CZK, за номер на ночь, включают завтрак, НДС и курортный налог. |
Arbuckle and Fischbach then took her to room 1227 and called the hotel manager and doctor. |
Потом Арбакл и Фишбак взяли её в номер 1227 и вызвали от туда менеждера отеля и врача. |
For more information and room reservation please call + 38 (044) 596 80 00. |
Забронировать номер Вы можете по телефону +38 (044) 596 80 00. |
Which is Miss Maclean's room, please? |
Скажите пожалуйста какой номер у Мисс Маклин? |
Sinatra was kidnapped at the age of 19, on December 8, 1963, at Harrah's Lake Tahoe (room 417). |
Синатра был похищен в возрасте 19 лет, 8 декабря 1963 года, Харры Лейк-Тахо (номер 417). |
The next day at 8 AM Radkevich left the room, telling the bellhop to wake her up in an hour. |
На следующий день в 8 часов утра Радкевич покинул номер, сказав коридорному, чтобы тот разбудил его подругу через час. |
But you can leave your luggage here, and I will have it delivered to your room. |
Но вы можете оставить багаж здесь, а я отправлю его в ваш номер. |
Someone go up to room 402, get my girl, tell her Tarvold will be waiting for her. |
Кто нибудь, поднимитесь в номер 402, забрать мою девушку, скажите ей, что Тарволд будет ждать ее. |
Why don't you get a room? |
Почему бы вам не снять номер? |
No way I'm letting you in the room when that thing comes out of me. |
Итак, в благодарность тебе, вместе с Хором я приготовил небольшой номер в твою честь. |
Booked him and your electric toothbrush a double room? |
Зарезервировал ей и своей электрической зубочистке номер на двоих? |
Daniel, why don't you take the big room? |
Дэниэл, почему бы тебе не взять большой номер? |
Poppy with all her schedules and charts and yet she can't hire a big enough room. |
Поппи со всеми её расписаниями, графиками и распечатками, и всё же она не смогла снять достаточно большой номер. |
Why did you come to my room? |
Почему вы пришли в мой номер? |
After a Tiffany necklace, I thought a room at the Ritz. |
После ожерелья от "Тиффани" надо думать будет номер в "Ритце"? |