Английский - русский
Перевод слова Room
Вариант перевода Номер

Примеры в контексте "Room - Номер"

Примеры: Room - Номер
Sorry. You got a room for one night? Извините, у вас есть номер на одну ночь?
This room is probably exactly as you remember it, sir, although the bathrooms have been completely refurbished. Полагаю, этот номер такой же, каким вы его запомнили, сэр, правда, ванные комнаты были полностью отремонтированы.
The room was rented last Saturday, right after Mr. Allen checked out, and of course cleaned every day. В прошлую субботу номер заняли сразу после отъезда мистера Аллена, и там каждый день делали уборку.
I'm not paying for that room, okay? Я не буду платить за номер, понятно?
Honey, I got us that room at the Woodford Inn this weekend. Дорогая, я забронировал нам номер в отеле "Вудфорд Ин" на эти выходные.
And then maybe a room upstairs, at the Beverly hills hotel. А потом, возможно, номер в пентхаузе отеля "Беверли-Хиллз".
Why don't you go to your room? Почему не идете к себе в номер?
Hadn't you better get back to your room? Не лучше ли тебе вернуться в номер?
Well, like I just told the guy at the front desk, they accidentally brought some guy's luggage to my room. Как я уже сказала парню на стойке регистрации, грузчик по ошибке принёс ко мне в номер чей-то багаж.
Are you sure you got the right room? Секретарь сказал нам не тот номер?
My apologies, Mr. Cole, but we have you in the wrong room. Простите, мистер Коул, вас заселили не в тот номер.
And he comes into the room, and there is Georgie Best lying on the bed with two Playboy models. И вот заходит он в номер, а там Джорджи Бест лежит на кровати с двумя моделями "Плейбоя".
"You can only book a room by phoning up or through the internet." Заказать номер можно только по телефону или Интернету.
No, go to your own room! Нет, иди в свой номер!
Hotel security reported no signs of forced entry at the honeymoon suite, and the room wasn't accessed by key card. По данным службы безопасности отеля нет никаких признаков того, что в номер для новобрачных вламывались силой, ключом для входа тоже не пользовались.
Jeanne! You said I'd have my own room. Ты сказала, что у меня будет свой номер.
Calm down! Indeed, I said you'd have a room. Я сказала, что у тебя будет номер...
The next day, I got another room, so I left Miss Blanchot's, but I forgot my perfume bottle in her bathroom. На следующий день мне дали номер, и я переехала, не заметив, что забыла свои духи.
I thought if worse came to worse we could... grab a room. Я подумал, что в худшем случае, мы могли бы снять номер.
I'd have a squad across the hall ready to go into that room before anything could happen. У меня в холле взвод, готовый ворваться в тот номер прежде, чем что-нибудь случится.
So when you come into the room, we'll have visual coverage of the entire suite. Когда вы войдете в номер, мы будем видеть его полностью.
SWAT team, hit the room now! Спецгруппа, в номер, живо!
Why don't we get out of here and go up to my room... Почему бы нам не пойти ко мне в номер...
I haven't, but this room is just above the bridal suite. А его и нет, но этот номер прямо над номером для новобрачных.
Did we get the wrong room? Мы попали не в тот номер?