Примеры в контексте "Regulations - Нормы"

Примеры: Regulations - Нормы
The main legal regulations and their provisions applying to housing are: Ниже приводятся основные правовые нормы и положения, применяемые к праву на жилье:
It wasn't poorly designed, but regulations changed. Проект был добротный, просто нормы изменились.
Environmental standards and regulations were tending to become more stringent and more comprehensive. Экологические стандарты и нормы, как правило, приобретают все более жесткий и комплексный характер.
The Procurator-General was independent of the Government and indeed often objected to the latter's decisions, rules and regulations. Генеральный прокурор независим от правительства и действительно часто опротестовывает решения, нормы и правила, принимаемые последним.
ABC regulations permit a bar owner or employee to give away a free drink as long as it is not advertised. Нормы регулирования алкоголя разрешают владельцу или сотруднику бара давать бесплатные напитки без рекламы.
Likewise, new regulations will be needed to ensure compliance with safety procedures, and to assure public support. Понадобятся также и новые административные нормы для обеспечения соблюдения требований техники безопасности и получения общественной поддержки.
Unnecessarily broad regulations should be avoided in favor of rules that are specifically tailored to the various participants in the market. Следует избегать излишне широкого регулирования, предпочитая нормы, созданные специально для различных участников рынка.
Well, there are new triage regulations, Doctor. Сейчас установлены новые нормы очерёдности оказания помощи, доктор.
In addition, the civilian police are given training in local police regulations and international human rights law. Кроме того, сотрудники гражданской полиции изучают уставы местных полицейских служб и международные нормы в области прав человека.
Norms and direct regulations will be necessary, but the use of taxes and licences can also achieve results. Необходимы будут нормы и прямые указания, но использование налогов и лицензий также может дать результаты.
Fuller cost internalization requires government policies, including standards, regulations, market-based instruments and other measures. Для более полной интернализации издержек требуется целенаправленная государственная политика, включая определенные стандарты, нормы, рыночные инструменты и иные меры.
Environment-related product standards and regulations, in particular food standards, may create market access problems. Товарные стандарты и нормы, базирующиеся на экологических соображениях, в частности пищевые стандарты, могут создавать проблемы с доступом к рынкам.
In a significant number of cases, the police violated legal regulations and fundamental guarantees of the detainee in making arrests. В значительном числе случаев арестов сотрудники полиции нарушили правовые нормы и основополагающие гарантии задержанных.
We are simplifying regulations and reducing the burden of regulation on industry. Мы упрощаем нормы и сокращаем бремя нормативов для промышленности.
Canadian regulations and measures apply equally to Canadian vessels fishing inside and outside Canada's 200-mile limit. Канадские нормы и меры применяются в равной степени к судам страны, занимающимся рыболовством как в пределах, так и за пределами 200-мильной зоны Канады.
The existing Czech regulations comply with the principles of the study in the sphere of civil law, also. Действующие в Чешской Республике нормы соответствуют принципам настоящего исследования также и в сфере гражданского права.
The internationally agreed emission limits, requirements and regulations are not mandatory in all ECE countries. Согласованные на международном уровне предельные показатели, требования и нормы выбросов не являются обязательными во всех странах ЕЭК.
National regulations should be put in place to counter illicit uses of offshore financial instruments. Необходимо ввести национальные нормы для борьбы с незаконным использованием офшорных финансовых механизмов.
More recently, many States have established specific environmental regulations for the mining industry. В последнее время во многих государствах были приняты особые экологические нормы, касающиеся деятельности в горнодобывающем секторе.
Others moved their operations beyond the district boundaries where these regulations did not apply. Другие застройщики стали осуществлять свои операции за пределами округа, где эти нормы уже не применялись.
Popular pressure mounted on the district authorities to provide infrastructure services even when developers did not conform to regulations. Общественность усиливала давление на власти округа, требуя создания инфраструктуры и предоставления услуг даже в тех случаях, когда застройщики не соблюдают указанные нормы.
Technical standards and regulations were often the preferred instruments to implement such policies. При проведении такой политики предпочтение зачастую отдавалось таким рычагам, как технические стандарты и нормы.
In addition, even if there are no mandatory process regulations, importers may nevertheless request the use of specific PPMs. Кроме того, если даже обязательные технологические нормы отсутствуют, импортеры могут требовать использования конкретных ПМП.
Labour regulations would seem to be widely ignored in micro-enterprises. Как представляется, микропредприятия в значительной мере игнорируют трудовые нормы.
Specific regulations shall be observed in conducting clinical trials with minors. При проведении клинических исследований с участием несовершеннолетних действуют особые нормы.