Примеры в контексте "Regulations - Нормы"

Примеры: Regulations - Нормы
These rules and regulations shall be Эти правили и нормы должны:
ECIS exporters trying to avoid new EU regulations Попытки экспортеров обойти новые нормы ЕС
Export standards and technical regulations Экспортные стандарты и технические нормы
Legal and administrative regulations in respect Законодательные и административные нормы, касающиеся
Successive regulations broadened this coverage. Последующие нормы расширили охват предоставления пособий.
More regulations are not needed. Дополнительные нормы не нужны.
Constitutional regulations and international treaties Конституционные нормы и международные договоры
These regulations are strictly implemented. Эти нормы строго выполняются.
Policies and regulations provide incentives for sustainability Политика и нормы стимулируют обеспечение устойчивости
The footnote will read as follows: "7 Regulations for dead infected animals are contained e.g. in Regulation No. 1774/2002 of the European Parliament and of the Council of 3 October 2002 laying down health rules concerning animal by-products not intended for human consumption Сноску читать следующим образом: "7 Правила, касающиеся трупов зараженных животных, содержатся, например, в Постановлении Nº 1774/2002 Европейского парламента и Совета от 3 октября 2002 года, в котором изложены санитарные нормы, касающиеся побочных продуктов животного происхождения, не предназначенных для потребления человеком
Rules and regulations drawn up Разработанные нормы и предписания:
The federal regulations represent a minimum standard. Федеральными правилами установлены минимальные нормы.
The expert from OICA asked whether Japanese manufacturers should follow Japanese national requirements or UN regulations. Эксперт от МОПАП задал вопрос о том, какие нормы должны соблюдать японские изготовители: национальные требования Японии или правила ООН.
Governments should undertake a non-sexist revision of existing laws and procedures and regulations. Правительствам следует пересмотреть действующие законы, процедуры и другие правовые нормы без какой-либо дискриминации в отношении мужчин или женщин.
Some seemingly gender-neutral regulations can have important benefits for women workers. Некоторые кажущиеся нейтральными в гендерном плане нормы и правила могут иметь результатом их применения значительные выгоды для работающих женщин.
After a detailed review of the applicable legal regulations, the State party concluded that the violation of the author's rights was caused not by inappropriate or discriminatory regulations, but by the improper application of the regulations by the competent local administration. После внимательного изучения применимых законодательных норм государство-участник пришло к выводу о том, что причиной нарушений прав автора сообщения были не адекватные или дискриминационные нормы, а неправильное применение норм компетентной местной администрацией.
Rules and regulations banning child labor exploitation Нормы, запрещающие использование детского труда
In some, these regulations compel or encourage recycling, separation and composting. В некоторых странах эти нормы регулирования содержат обязательные или стимулирующие положения, касающиеся рециркуляции, сепарации и компостирования отходов.
It is another question whether such regulations should focus on pre-conflict, in-conflict or post-conflict regulations. Другой вопрос, должны ли эти регламентирующие нормы быть сосредоточены на нормах, распространяемых на ситуации до конфликта, во время конфликта или после него.
In 2007, the executive adopted regulations giving effect to the Disability Act, requiring all public bodies to earmark 4 per cent of their vacancies for persons with disabilities, and these regulations are being duly complied with. В 2007 году исполнительная власть приняла законодательные нормы, которые обязывают все государственные ведомства выделять 4% вакансий для инвалидов, что регулярно ими выполняется72.
The law on the reorganization of the Judiciary had introduced administrative regulations aimed at facilitating procedures for litigants. Закон о реорганизации судебной системы вводит административные нормы, упрощающие действия подсудимого.
The Safety Ordinance provides specific regulations to ensure the safety in places where work is being performed. Закон о технике безопасности содержит конкретные нормы ее обеспечения на производстве.
Existing US federal and state regulations require businesses and agencies to manage their used Ni-Cd batteries properly. Существующие федеральные нормы и нормы штатов США требуют от предприятий и организаций обеспечить надлежащее удаление своих отработанных никель-кадмиевых аккумуляторов.
Antiquated zoning and land-use regulations are still used to this day to continue putting polluting facilities in my neighborhood. Сегодня применяются устаревшие нормы зонирования и землепользования, поэтому предприятия с большими объемами выбросов по-прежнему размещают в моем районе.
Policies and regulations must respond favourably to the expectations of developing countries in light of the many benefits remittance brings to their economies. Разрабатываемые политика и нормы призваны оправдывать ожидания развивающихся стран в свете той большой выгоды, которую они получают от переводов мигрантов.