Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Партии

Примеры в контексте "Political - Партии"

Примеры: Political - Партии
Niall Conolly lived in Cuba from 1996 to 2000; throughout that period, he was in our country as a representative of Sinn Fein, a legal Irish political party with members in the British Parliament. Господин Конноли жил на Кубе с 1996 по 2000 год, когда он был здесь представителем Шин Фейн - ирландской политической партии легального характера, представленной в британском парламенте.
The reason for refusing to register the Geirat Party was that its constituent articles provided for undemocratic methods of political campaigning, including the seizure of power through the establishment of illegal armed groups. Основанием для отказа в регистрации партии Гейрат послужило то, что в ее учредительных документах допускались недемократические методы проведения политических кампаний, включая захват власти путем формирования незаконных вооруженных групп.
Initially, MFDC was anxious primarily to free itself from the control of the French Section of Workers International (SFIO), a political party whose Senegalese branch had inherited the Jacobinic tradition of over-centralization. Изначально ДДСК стремилось прежде всего выйти из под влияния Французской секции Рабочего интернационала (ФСРИ) - политической партии, сенегальское отделение которой также унаследовало якобинскую традицию чрезмерного централизма.
Until it was registered, the Adalyat party could not enjoy the privileges of a fully-fledged political party or be treated as such by the authorities. Партия Адалят не может пользоваться привилегиями полноценной политической партии и соответствующим отношением со стороны властей до тех пор, пока она не будет зарегистрирована.
It prohibits any political party from 'identifying itself with a race, an ethnic group, a region, a tribe, or a brotherhood'. Оно запрещает "самоиндентификацию с какой-либо одной расой, этнической группой, религией, племенем, полом или сообществом" со стороны любой политической партии.
Mr. Goumba resigned the leadership of his party, the Front patriotique pour le progrès, and gave up all his political responsibilities in order to devote himself his new duties. Последний вышел из состава руководства своей партии - Патриотического фронта за прогресс и сложил с себя все свои политические функции, с тем чтобы посвятить себя выполнению новых функций.
The third is less honorable, and likely to fail: it relies on the dangerously weak premise that the party in power's political adversaries will be more public-spirited and less ruthless when they return to government. Третья цель менее благородна и едва ли осуществима, поскольку основана на опасно слабом допущении, что политические противники правящей партии проявят больше гражданских чувств и будут менее жестокими по возвращению к власти.
Beyond technical criteria, ministers will still be assessed according to the influence exercised by their party or political faction, election results, and their popularity among the media and the public. Помимо технических критериев, работа министров будет оцениваться по степени влияния их партии или политической фракции, результатам выборов и их популярности среди средств массовой информации и общественности.
Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of "divide and rule" can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another. Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии «разделяй и властвуй», когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании.
From 1986 to 1989, he was a member of the political police, then left the MPR and became adviser to the deputy leader in eastern Kinshasa of the People's Revolutionary Party (PRP). С 1986 по 1989 год он являлся сотрудником политической полиции, затем оставил НДР и выполнял функции советника при заместителе председателя Народной революционной партии (НРП) в восточном районе Киншасы.
Successive peace initiatives have been undertaken by the Government of Colombia, including the recognition of a FARC-EP inspired political party in 1984 and the establishment of a "negotiated peace process" from 1998 to 2002. Правительство Колумбии неоднократно выступало с мирными инициативами, включая признание поддерживаемой РВСК-НА политической партии в 1984 году и соблюдение в 1998 - 2002 годах «достигнутого путем переговоров мирного процесса».
After 40 years of domination by the Socialist Party, President Wade embodied the Senegalese people's desire for change and brought about one of the rare changeovers of political power on the African continent. После сорокалетнего правления Социалистической партии Президент Вад стал для сенегальского народа воплощением стремления к переменам, а также примером одной из редких для африканского континента политических альтернатив.
Its strategic objective is therefore not simply to have its candidates elected to the legislature but also to have a political voice and a feminist agenda in an arena in which only registered parties carry any weight. Поэтому ее стратегическая цель не ограничивается избранием женщин-депутатов и включает наделение их политическим голосом, формирование женской повестки дня и участие в процессе, на который могут влиять только организованные политические партии.
Four members of the SPLM-DC, a rival political party, were arrested in September 2009, and are still detained in SPLA barracks with no charges brought against them. В сентябре 2009 года были арестованы четыре члена соперничающей политической партии НОДС-ДП, которые по-прежнему содержатся в казармах НОАС без предъявления каких-либо обвинений.
In discharging this responsibility the parties themselves must seek ways of developing the political system, advancing proposals for reform, working to improve their own organization, and becoming more self-sufficient. При этом партии должны сами искать пути развития политической системы, выходить с реформаторскими инициативами, работать над совершенствованием своей организации, развивать в себе самодостаточность.
Consequent to the revision of the electoral law, Daw Aung San Suu Kyi's NLD decided on 18 November 2011 to re-register as a political party with a view to participating in the election process. В связи с пересмотром избирательного законодательства Национальная лига за демократию (НЛД) под руководством г-жи Аун Сан Су Чжи 18 ноября 2011 года приняла решение зарегистрироваться в качестве политической партии с целью принять участие в выборах.
There have also been attacks on the headquarters of the former ruling Front populaire ivoirien party in Abidjan and an affiliated printing house, which raised security concerns among the political opposition. Были также совершены нападения на штаб-квартиру бывшей правящей партии Ивуарийский народный фронт, расположенную в Абиджане, и связанную с этой партией типографию, что вызвало озабоченность по поводу безопасности в рядах политической оппозиции.
Cases of extrajudicial killings, the adoption of restrictive laws and acts of intimidation, harassment and violence allegedly committed by members of Imbonerakure further shrank the political space available for opposition parties, the media and civil society. Случаи бессудной казни, принятие ограничительных законов и акты запугивания, притеснения и насилия, предположительно совершаемые молодежным движением «Имбонеракуре», привели к дальнейшему сужению политического пространства, на котором могут действовать оппозиционные партии, средства массовой информации и гражданское общество.
2.1 The authors are members of a registered political party called Rezistans Ek Alternativ (Resistance and Alternative) and in that capacity they presented their candidacies for the general election to the National Assembly held on 3 July 2005. 2.1 Авторы сообщения являются членами зарегистрированной политической партии под названием "Резистанс эк альтернатив" ("Сопротивление и альтернатива"), и в этом качестве они выдвинули свои кандидатуры для участия во всеобщих выборах в Национальную ассамблею, проводившихся 3 июля 2005 года.
The same act that has caused substantial violation of the rights and lawful interests of an association or a political party shall be punishable with a fine in the amount of 200-fold to 400-fold of the minimum wage or by maximum of a two-month detention. Те же деяния, повлекшие за собой существенное нарушение прав и законных интересов объединения или политической партии, наказываются штрафом в размере от двухсоткратного до четырехсоткратного размера минимальной заработной платы либо арестом на срок не свыше двух месяцев.
Trotsky justified the use of terror against the revolution's enemies by asserting that its use was directed and controlled by the working class itself rather than by a small circle of individuals in a political party. Кроме того, Троцкий оправдывал использование методов террора против врагов революции тем, что подобная практика направлялась и контролировалась «рабочим классом», а не небольшой группой лиц, стоявших во главе партии.
On 25th of February, at the office of European Council was hold meeting of supporter to Georgian political prisoners. Копия: Посольству Украины в Грузии От имени Консервативной партии Грузии поздравляем Вас с победой на президентских выборах.
On the eve of finalization of the present report, the Special Rapporteur learned that the two parties finally reached an agreement to end the longest running political stalemate in decades. В процессе завершения подготовки настоящего доклада Специальный докладчик узнал о том, что обе политические партии, наконец, пришли к соглашению о выходе из длившегося десятилетиями застарелого состояния политического тупика.
Pachakutik has been an open and inclusive forum that set an important precedent for the democratization of power and the participation of indigenous peoples in party politics, thereby redefining the Ecuadorian political arena. "Пачакутик" стало открытым для всех движением, которое создало важный прецедент демократизации власти и участия представителей коренных народов в политической жизни в качестве отдельной партии и тем самым перечертило политическую карту Эквадора.
Now a billionaire oil leader of his own political party... Tretiak predicted that the civil unrest engulfing Russia... will only worsen, unless Reformist President Karpov... can overcome the heating-oil shortage... that has already killed scores of Russians. Теперь Третьяк нефтяной магнат-миллионер... и лидер собственной политической партии... предсказал, что беспорядки, охватившие Россию... лишь усилятся, если сторонник реформ президент Карпов... не сможет ликвидировать дефицит нефтяного топлива... в результате которого уже умерло множество россиян...