Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Партии

Примеры в контексте "Political - Партии"

Примеры: Political - Партии
President Kabbah agreed, although he hoped that candidates' local credentials would be a more important determining factor in the elections than national political party affiliations. Президент Кабба согласился с этим, хотя выразил надежду на то, что собственная репутация кандидата среди местного населения будет на выборах более важным определяющим фактором, чем его принадлежность к той или иной национальной политической партии.
However, as each political party is now wooing more women as members, it is anticipated that this will change over the coming years. Однако, если учесть, что все политические партии ищут в настоящее время возможности для увеличения числа женщин в своем составе, ожидается, что в ближайшие годы эта ситуация изменится.
History was created when the National Federation Party, which had been at the political scene of Fiji since 1966, failed to win any seat. Лидер ЛПФ г-н Махендра Чоудри стал четвертым по счету премьер-министром Фиджи. Историческим событием явилось поражение находившейся на политической сцене с 1966 года Национальной федеративной партии, которая не прошла в парламент.
Recently, Charles Margai was arrested, charged and detained on an 11-count indictment including campaigning under the banner of an unregistered political party. Недавно Чарльз Макгрэй был подвергнут аресту, помещен под стражу и ему было предъявлено обвинение по 11 пунктам обвинительного акта, включая проведение предвыборной кампании под эгидой незарегистрированной политической партии.
UNIFEM supported a three-day training course on electoral processes for 113 female representatives from all parties, covering manifesto development, competitive political discourse, laws, economic policies and confidence-building. ЮНИФЕМ оказал поддержку в организации трехдневного курса подготовки по тематике избирательного процесса для 113 женщин, представлявших все партии, который включал в себя такие вопросы, как составление предвыборного манифеста, риторика политических дебатов, законы, экономическая политика и укрепление доверия.
This means that anyone who chooses not to belong to a political party may still vote in elections but cannot be elected. Другими словами, гражданин, предпочитающий оставаться вне рядов той или иной политической партии, может выступать на выборах лишь в роли избирателя, а не кандидата.
After a long political stalemate, the National Assembly on 29 November adopted the amnesty law along the lines envisaged in the Global and All-Inclusive Agreement, despite a walkout by PPRD and Mayi-Mayi deputies. После длительного сохранения политического тупика Национальная ассамблея 29 ноября приняла закон об амнистии в соответствии с положениями Глобального и всеобъемлющего соглашения, и это произошло, несмотря на то, что делегаты от Народной партии за восстановление и демократию и от майи-майи демонстративно покинули зал.
Upon taking office, Iohannis suspended his membership in the National Liberal Party; the Romanian constitution does not allow the president to be a member of a political party during his tenure. После вступления в должность Йоханнис приостановил своё членство в Национальной либеральной партии - румынская конституция не позволяет президенту быть членом политической партии.
The author alleges that the sanctions against him were preconceived and amounted to persecution based on political motives as he is the chairman of the Mogilev branch of an opposition party, namely the Belorussian Social Democratic Party, Narodnaya Gramada. Автор утверждает, что принятые в отношении него санкции являются предвзятыми и равнозначны преследованию по политическим мотивам, поскольку он возглавляет могилевское отделение оппозиционной партии - Белорусской социально-демократической партии "Народная Грамада".
As a matter of fact, the political party's constitution required that disputes within the organization be referred to arbitration by a single arbitrator from a panel of arbitrators established by the party's National Executive Council. В обоснование ходатайства было указано на тот факт, что устав соответствующей политической партии требовал передавать все внутриорганизационные споры в арбитраж для разрешения единоличным арбитром или составом арбитража, формируемым национальным исполнительным комитетом партии.
Although in Switzerland's political system, in which all four major parties form a coalition, it is very difficult to achieve a change of government, this election produced an upset with the strong showing of the right-wing, anti-European Union and anti-immigration Swiss People's Party. Несмотря на то, что по швейцарской избирательной системе все четыре основные парламентские партии входят в правительственную коалицию и в результате сложно изменить правительство, выборы 2003 года привели к значительному усилению правой евро-скептической и анти-иммиграционной Швейцарской народной партии.
David Usupashvili, the leader of Republican Party voiced the party's wish to cooperate with the Coalition: I am very glad that we managed to bring together people of different political affiliation, united by their common position. Лидер Республиканской партии Давид Усупашвили на региональном уровне в плане подготовки региональных представителей партии к гражданскому мышлению и демократизации высказал пожелание сотрудничать с Коалицией. «Очень рад, что сегодня вам удалось собрать людей не по политическому признаку, а в соответствии с позицией.
Francesco Storace, the former Minister of Health and a leading member of Alleanza Nazionale, the second-largest government party, is suspected of organizing political espionage, in an Italian-style Watergate. Франческо Стораче, бывший министр здравоохранения и глава партии «AlleanzaNazionale» («Национальный Альянс»),второй по численности правительственной партии, подозревается в организации политического шпионажа, этакого итальянского варианта Уотергейтского скандала.
Law 91-075/P-CTSP of 10 October 1991, establishing the Party Charter, makes mention in its preamble of "the equal participation by citizens in political life by peaceful, democratic means, including the freedom to rally around political programmes within political organizations of their choice". В преамбуле Закона Председателя Национального переходного комитета спасения народа Nº 91-075 от 10 октября 1991 года о Хартии партии закрепляется "равноправное участие граждан в политической жизни мирным и демократическим путем и посредством объединения вокруг политической программы политической организации по их выбору".
Several women's associations, in Lubumbashi and elsewhere, have told the Special Rapporteur about the difficulties they face when they try to take part in political life through a political party, and have expressed the desire to become involved in political life through community organizations. Многие женские ассоциации, в частности в Лубумбаши, сообщали Специальному докладчику о трудностях, с которыми они сталкиваются в связи с участием в политической жизни через политические партии, и выражали пожелание участвовать в ней через ассоциации.
The main political base of the PCP is currently located at Plaza Ramón Castilla, Lima and is led by Roberto de La Cruz Huamán. Головной офис партии на данный момент находится на площади Рамона Кастильи в Лиме, главой партии является Роберто де ла Крус Уаман.
Despite a number of party mergers, including additions to the Unity Party, of which President Ellen Johnson Sirleaf is a member, the political landscape remained fluid and fragmented, with significant floor-crossing. Несмотря на слияние ряда партий, включая добавления к Партии единства, членом которой является президент Эллен Джонсон-Серлиф, политический ландшафт остается нестабильным и разобщенным, с многочисленными переходами из одной партии в другую.
On 26 January, the Main Board of SNSD (Bosnian Serb political party), in its official conclusions, called for an asymmetric federation and claimed the right to self-determination for the Republika Srpska. 26 января Главный совет Партии независимых социал-демократов (ПНСД) (политической партии боснийских сербов) в своих официальных выводах призвал к созданию асимметричной федерации и потребовал осуществления права Республики Сербской на самоопределение.
Even so, he continued to believe that the best way to gain abolitionist support was to broaden the Liberty Party's political appeal, and Whittier persisted in advocating the addition of other issues to their platform. Несмотря на это, он продолжал считать, что лучший способ получить аболиционистскую поддержку - это расширить политическую привлекательность Партии Свободы.
During this period he provided assistance to many political exiles from Russia, as well as leaders of the Peoples' First Polish Socialist Party, "Proletariat," and the Bolsheviks-Lenintsev. Оказывал помощь многим политическим эмигрантам из России - от народовольцев и лидеров первой польской социалистической партии «Пролетариат» до большевиков-ленинцев.
Although the Legion was involved in politics, it did not see itself as a political party, and professed itself opposed to the party system. Хотя легион и занимался политикой, он не видел себя в качестве политической партии.
Allegedly, his ousting was recommended by Iuliu Maniu, leader of the National Peasants' Party's and, for the following years, the closest of Dinu Brătianu's political allies. По утверждениям некоторых, его исключение было инициировано Илиу Маниу, лидером Национальной крестьянской партии и будущим ближайшим советником лидера либералов Дину Брэтяну.
Consequently, the function of secretary general, held by Louis Dubreuilh until 1918, was essentially administrative and the real political leader was Jean Jaurès, president of the parliamentary group and director of the party paper L'Humanité. Должность генерального секретаря до 1918 занимал Луи Дюбрей, но она была чисто административной, реальным политическим лидером являлся бывший лидер Французской социалистической партии Жан Жорес.
You can buy them off the shelf. Today, we're building a custom-made hidden camera, like the one that Mary was wearing in her dress to film the intimidation meeting of the ruling political party. Сегодня мы разрабатываем скрытую камеру на заказ, как ту, которую Мэри носила на платье, чтобы записать запугивающее собрание правящей политической партии.
Section 11B of the Representation of the People Act, Cap. 1:03, provide that at least one third of the list of representatives of each political party contesting national elections, must be female. В статье 11В Закона о народном представительстве предусматривается, что не менее одной трети списочного состава кандидатов каждой политической партии на всеобщих выборах должны составлять женщины.