Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Партии

Примеры в контексте "Political - Партии"

Примеры: Political - Партии
As a scientist, he studied the twentieth-century history of Russia, particularly the 1920s and the history of the destruction of the Socialist Revolutionary Party, and subsequent political repression in the Soviet Union. Как учёный занимался историей России ХХ века, особенно 1920-х гг. - в частности, историей уничтожения партии эсеров и последующими политическими репрессиями.
The party board consisted of 10 members: a party chair, general secretary, treasurer, political secretary, parliamentary secretary, international secretary, youth secretary, education secretary, the secretary for propaganda and a chair for the committee for radio and television. Политический совет ПСП состоял из 10 членов: председатель партии, генеральный секретарь, казначей, политический секретарь, парламентский секретаря, международный секретарь, молодёжный секретарь, секретарь по вопросам образования, секретарь по пропаганде и председатель комитета по радио и телевидению.
The Communist Party (Partito Comunista, PC), originally named Communists - Popular Left and Communists - Popular Left - Communist Party since 2012, is an Italian political party of Marxist-Leninist inspiration, founded in 2009. Коммунистическая партия (Partito Comunista, PC; изначально называвшаяся Коммунисты - Народные Левые, а с 2012 года Коммунисты - Народные Левые - Коммунистическая партия) - итальянская политическая партия марксистско-ленинского толка, основанная в 2009 году в качестве откола от Партии итальянских коммунистов.
On February 29, 2016, at the VII Congress of the Right Cause party, he was elected its chairman, saying the change of political course of the party, at the "party business" and its re-branding. 29 февраля 2016 года на VII съезде партии «Правое дело» избран её председателем, заявив о смене политического курса партии на «партию бизнеса» и её ребрендинге.
He claims that he never was a member of the Workers' Party of Kurdistan, that the restrictions were placed upon him for internal political reasons and that he never was given the opportunity to challenge the reasons underlying the restriction order. Он утверждает, что никогда не являлся членом Партии рабочих Курдистана, что наложенные на него ограничения были продиктованы внутриполитическими соображениями и что ему ни разу не было предоставлено возможности оспаривать доводы, на которых было основано постановление об ограничениях.
The European Union notes that, under the terms of the agreement negotiated by the entire political class in Zaire, ministerial posts are available to all parties and two ministerial posts are reserved for Mr. Tshisekedi's party. Европейский союз отмечает, что в соответствии с положениями соглашения, в заключении которого участвовали все политические круги в Заире, министерские должности предоставляются всем партиям и две министерские должности предназначаются для партии г-на Чисекеди.
a neutral professional civil service is being created that will in the future ensure continuity and be able to serve any political party that comes to power; был начат процесс создания независимой профессиональной гражданской службы, которая будет в будущем обеспечивать преемственность и сможет оказывать услуги любой политической партии, которая будет находиться у власти;
There was political pluralism in the constitution of the electoral authorities at all operational levels, and the parties were all represented on such electoral agencies as the Monitoring Board, the departmental electoral boards, the municipal electoral boards and the polling station teams. При определении состава выборных органов на всех оперативных уровнях был проявлен политический плюрализм и все партии были представлены в таких избирательных учреждениях, как Совет по наблюдению за выборами, департаментские избирательные советы, муниципальные избирательные советы и группы избирательных участков.
Since ballot access is secured at the state level, the importance of a political party obtaining recognition at the national level is not as great in the United States as in countries that administer elections at the national level. Поскольку внесение в избирательный список производится на уровне штатов, признание политической партии на национальном уровне не имеет столь важного значения в Соединенных Штатах, как в других странах, где выборы проводятся на национальном уровне.
The exception is the General Secretariat of the Greek Communist Party (KKE). At the thirteenth Congress of the party, in February 1991, for the first time in the history of the country, a woman was elected as a leader of a political party. Исключение составляет Генеральный секретариат Коммунистической партии Греции (КПГ), который был избран в феврале 1991 года на тринадцатом съезде партии, когда впервые в истории страны руководителем политической партии стала женщина.
The leader of the principal political party representing the Serb minority, the Democratic Party of Serbs in the former Yugoslav Republic of Macedonia, warned that an attack on Serbia would be interpreted as an attack on Serbs generally. Лидер главной политической партии, представляющей сербское меньшинство, - Демократической партии сербов в бывшей югославской Республике Македонии - предупредил, что нападение на Сербию будет воспринято, как нападение на сербов в целом.
The inadequacy of the first Constitution to the needs of the State party and the pre-eminence of the party over the State in the name of political pre-eminence led to a systematic revision of that Constitution. Несоответствие первой Конституции требованиям сращивания партии и государства при верховенстве партии по отношению к государству в интересах преемственности политического курса привело к коренному пересмотру этого правового документа.
"Eligibility is granted to all citizens having the right to vote, who meet the requirements in Article 16, paragraph (3), unless they are forbidden to join a political party (...)." Имеют право избираться граждане, обладающие правом голоса и отвечающие условиям, предусмотренным в статье 16, часть 3, если им не запрещено объединяться в политические партии [...] .
and when the Constitutional Court of the Republic of Macedonia has found that the programme of work and the statute of that same political party stand in non-compliance with the Constitution. и если Конституционный суд Республики Македонии выносит определение о том, что программа деятельности и устав этой политической партии не соответствуют положениям Конституции.
In Puerto Rico, there was increasing recognition, admiration and respect for national political figures who had laid down their lives for the cause and growing interest in the former president of the Partido Nacionalista de Puerto Rico. В Пуэрто-Рико растет признание, восхищение и уважение к национальным политическим фигурам, которые отдали свою жизнь в борьбе за это дело, и растет интерес к бывшему председателю Националистической партии Пуэрто-Рико.
Under article 39 of the Constitution: It is forbidden to utilize the armed forces, security forces, police force or any other forces for the benefit of a political party, individual or group. Статья 39 Конституции гласит следующее: Запрещается использовать вооруженные силы, силы безопасности, силы полиции или какие-либо другие силы в интересах какой-либо политической партии, отдельного лица или группы лиц.
Proportional representation systems, where a political party's share in the national vote is reflected in its share of the legislative seats, may assist in the representation of minorities. Системы пропорционального представительства, в рамках которых доля голосов, отданных политической партии в ходе общенационального голосования соответствует доле получаемой ею мест в законодательных органах, также могут содействовать обеспечению надлежащего представительства меньшинств.
In their statements, most speakers welcomed the positive developments in Nepal and supported the extension of a scaled-down United Nations special political mission in the country, focusing mainly on monitoring the management of arms and armed personnel of the Communist Party of Nepal and the Nepal Army. В своих выступлениях ораторы приветствовали позитивное развитие событий в Непале и поддержали продление мандата специальной политической миссии Организации Объединенных Наций в этой стране при условии уменьшения численности ее персонала, так чтобы основное внимание она уделяла наблюдению за вооружениями и вооруженным личным составом Коммунистической партии Непала и Непальской армии.
Former Prime Minister Ibrahim Jafari established his own political party separate from Prime Minister Al-Maliki's Dawa Party at the end of May and was subsequently excluded from the Dawa Party. В конце мая бывший премьер-министр Ибрагим Джафари создал свою собственную политическую партию отдельно от Партии исламского призыва, возглавляемой премьер-министром Аль-Малики, и был впоследствии исключен из рядов Партии исламского призыва.
Late in June, following President al-Bashir's previous decision to suspend the general secretariat of the National Congress, thereby suspending Hassan al-Turabi's political activities within the party, the latter announced the registration of a new party, the Popular National Congress. В конце июня после ранее принятого президентом Аль-Баширом решения приостановить деятельность генерального секретариата Национального конгресса, а значит и политическую деятельность Хасана ат-Тураби в этой партии, последний объявил о регистрации новой партии - Народного национального конгресса.
With the exception of the period during the Second World War, when Sweden was ruled by a coalition, political power was held by the Social Democratic Party from 1932 to the 1976 elections. За исключением периода второй мировой войны, когда Швеция находилась под правлением коалиции, политическая власть с выборов 1932 года до выборов 1976 года находилась в руках социал-демократической партии.
It is difficult to find a platform of a political party, or the main elements of a national development strategy, or the mandate of a given development institution that does not contain some of the above mentioned elements. Будь то программа какой-либо политической партии, либо основные элементы национальной стратегии развития, либо мандат того или иного учреждения по вопросам развития, в них обязательно отражаются хотя бы некоторые из упомянутых выше задач.
(c) At the continuing arrests and harsh sentencing during the past year of members of the China Democracy Party and others who sought to exercise their internationally recognized rights of association, expression and participation in political life; с) продолжающихся арестов и суровых приговоров, вынесенных в прошлом году членам Китайской демократической партии и другим людям, добивавшимся осуществления своих международно признанных прав на свободу ассоциации, выражения мнений и участия в политической жизни;
The President and his supporters responded to the formation, in May, of the National United Front - a political opposition party with which several members of the Cabinet are associated - with the recent registration of a Republican Party, to which other Cabinet members belong. В ответ на создание в мае Объединенного национального фронта - оппозиционной политической партии, в которую входят несколько членов кабинета, - президент и его сторонники недавно зарегистрировали Республиканскую партию, к которой принадлежат другие члены кабинета.
In any event, it must be stated that Malta had no organizations whose sole aim was to incite racial hatred and no political party which had racial discrimination as part of its ideology. В любом случае можно утверждать, что на Мальте нет организации, объявленной целью которой является подстрекательство к расовой дискриминации, ни политической партии, идеология которой основана на расовой дискриминации.