It should, however, be noted that every time a political party had been banned, its founders had successfully started another party. |
Однако следует отметить, что каждый раз после запрещения той или иной политической партии ее основатели с успехом создают новую партию. |
Now nearly all the parties have signed a pact of national unity, committing themselves to a peaceful political campaign and to accept the outcome of elections. |
Сейчас почти все партии подписали пакт о национальном единстве, взяв на себя обязательства провести мирную политическую кампанию и принять результаты выборов. |
Despite high numbers of women party members, most were involved in lobbying and organizing activities and lacked real opportunities to advance towards the top of the political structures. |
Несмотря на большую численность женщин среди членов партии, большинство из них занимаются пропагандистской и организационной деятельностью и не имеют реальных возможностей для продвижения до высших ступеней политических структур. |
To date, however, no political party has selected a woman as its leader. |
Но до настоящего времени нет ни одной партии, которая возглавлялась бы женщиной. |
At the moment tangible measures have not been put in place or adopted to increase the number of women standing as candidates under the political party's ticket. |
В настоящее время еще не внедрены или не приняты ощутимые меры для увеличения числа женщин, выступающих по списку кандидатов от политической партии. |
The political class, all parties included, bears the basic responsibility for using this multicultural potential of society for democratic, social and economic ends. |
Поэтому перед политическим классом, включая все партии, стоит основополагающая задача воплощения этой многокультурной динамики развития общества в демократический, социальный и культурный процесс. |
Revolutionary United Front formally registered as a political party |
Объединенный революционный фронт официально зарегистрирован в качестве политической партии |
There are many more Roma in the Romanian Parliament, who were elected not on an ethnic ticket but as members of a non-ethnic political party. |
В румынском парламенте имеется гораздо больше парламентариев из числа рома, которые были избраны не по этнической квоте, а в качестве членов той или иной неэтнической политической партии. |
This model changed in early 2014, with the rise of a new political party ANO 2011 which led to weakening of both major parties. |
Эта модель изменилась в начале 2014 года с ростом новой политической партии ANO 2011, которая привела к ослаблению обеих основных партий. |
As the opposition, the party's strategy was to boycott parliamentary sessions which not only allowed Serb politicians to further consolidate power, it also created political instability and hostility. |
Стратегией ХКП как оппозиционной партии было бойкотирование заседаний парламента, которое не только позволило сербским политикам стремиться к дальнейшей консолидации власти, но и создавало политическую нестабильность и вражду. |
From June 5, 2015 - the Head of the political party «Revival». |
С 5 июня 2015 года - глава партии «Возрождение». |
In June 2012 he declared the establishment of a new political party called the "Party of Civic Platform". |
4 июня он объявил о создании партии под названием «Гражданская Платформа». |
The EIP's political philosophy promotes a doctrine of "Estonia as a neo-autarkic geopolitical space" and an associated geopolitical imperative of neutrality between the East and the West. |
Политическая философия партии продвигает доктрину «Эстония как экономически обособленное геополитическое пространство», связанную с геополитическим императивом нейтралитета между Востоком и Западом. |
However, Silviu Brucan then launched the concept of the big party and supported the transformation of the FSN into a political party. |
Однако Силвиу Брукан ввёл в обиход концепцию «большой партии» и поддержал преобразование ФНС в политическую партию. |
After the War of 1812 ended, Pennsylvania's political climate was chaotic, with two factions in that state's Democratic party vying for control. |
После войны 1812 года политический климат в Пенсильвании был хаотичным, две фракции в Демократической партии соперничали за контроль над государством. |
In 1998, on learning of his interest in pursuing a political career, the National Party president John Slater began working actively to recruit him. |
В 1998 году, узнав о его интересе к карьере политика, президент Национальной партии Новой Зеландии Джон Слейтер начал активно вербовать его. |
The Association of Combatant Clerics was founded in 1987 after abolition of the Islamic Republic Party, the last political party of that time. |
Ассоциация воинствующего духовенства была основана в 1987 году после распада Исламской республиканской партии, последней политической партии Ирана того времени. |
Shining Path members engaged in street fights with members of other political groups and painted graffiti encouraging an "armed struggle" against the Peruvian state. |
Члены новой партии охотно участвовали в уличных стычках с представителями других политических движений; рисовали граффити, изображающие «вооруженное сопротивление» против правительства Перу. |
He is currently deputy chairman of the Alliance for the Future of Kosovo, the third largest political party in Kosovo. |
Заместитель председателя Альянса за будущее Косово, одной из крупнейших политической партии в Косово. |
The so-called third-party problem (when the political ads are placed instead of the party, but rather some other organization or even individuals). |
Так называемой третьей стороной проблемы (когда политические объявления размещаются вместо партии, а некоторые другие организации и даже отдельных лиц). |
Branches and representations of the party represent party's policy to population, cooperate with state executive and representative bodies, political and social groups, have their own seal and letterhead. |
Филиалы и представительства проводят политику партии среди населения, взаимодействуют с государственными исполнительными и представительными органами, политическими и общественными формированиями, имеют свою печать и фирменные бланки. |
He always stood for the political line of the party, because he was from a working class, a common man, very good orator. |
Он всегда выступал за линию партии политическую, потому что из рабочих, доступный человек, умеет выступать. |
Hawes began his political career as an ardent Whig and was a close friend of the party's founder, Henry Clay. |
Ричард Хэйес начал свою политическую карьеру как «ярый» сторонник партии вигов и был близким другом основателя партии, Генри Клея. |
This agreement provides for an amnesty for the UFDR, its recognition as a political party, and the integration of its fighters into the national army. |
Это соглашение предусматривало амнистии для UFDR, признание его в качестве политической партии, а также интеграция бойцов в национальную армию. |
The National Guard, now rechristened the Young Ireland Association, was transformed from an illegal paramilitary group into the militant wing of a political party. |
Национальная гвардия, переименованная в «Ассоциацию молодой Ирландии», из незаконной военизированной группировки была преобразована в боевое крыло политической партии. |