| The resulting political firestorm may well force Zuma to rely on core support from key allies within the country's trade union movement and Communist Party, challenging the political elite's pro-market consensus and provoking debate over the future of South Africa's economic policy. | В результате Зуме может придется рассчитывать на поддержку со стороны его основных союзников внутри профсоюзного движения и Коммунистической партии страны, бросая вызов прорыночному консенсусу среди политической элиты и провоцируя дискуссии по поводу будущего экономической политики Южной Африки. |
| The Government's programme incorporated the political objectives of the UDMR, a political party which defines itself as the representative of the members of Romania's Hungarian minority. | В программу правительства включены политические цели Демократического союза венгров Румынии - политической партии, выступающий в роли представителя лиц, принадлежащих к венгерскому меньшинству населения Румынии. |
| Another matter of concern is the recent announcement by the Minister of the Interior that the Government will prosecute for "high crimes against State security" persons not affiliated with a registered political party who make political statements. | Вызывает озабоченность и недавнее объявление Министерства внутренних дел о том, что правительство будет привлекать к судебной ответственности «за преступления против государственной безопасности» лиц, не состоящих в какой-либо зарегистрированной политической партии и выступающих с политическими заявлениями. |
| Other minor incidents, such as an act of vandalism against the offices of a political party in Prizren and several cases of bomb hoaxes which disrupted political rallies, occurred during the electoral campaign. | В ходе избирательной кампании произошел ряд более мелких инцидентов, таких, как акт вандализма в отношении помещений политической партии в Призрене и несколько ложных сообщений о заложенных бомбах, из-за которых были сорваны политические митинги. |
| The full multiparty political system means that, provided that they respect the fundamental values of the Republic, any group of citizens can create a political group once the formalities for registering an association have been completed. | Комплексная многопартийная система позволяет всем группам граждан при условии соблюдения основополагающих ценностей Республики создавать политические партии с помощью гибкой процедуры подачи заявления о создании объединения. |
| The accused had committed the alleged offences during a speech given at a meeting of the nationalist political party CP'86. | Обвиняемый совершил эти инкриминируемые ему преступления в ходе своего выступления и на встрече националистической партии ПЦ-86. |
| Indeed, even beyond the political left, the Anglo-American model of capitalism is deemed to have failed. | И не только партии левого толка считают, что англо-саксонская модель капитализма потерпела крах. |
| However, that may change, owing to the emergence of AE onto the political scene. | Однако эта ситуация может измениться в результате появления на политической сцене партии «Общее будущее». |
| The Institute is independent, non-party and non-partisan, and maintains good relations with policy makers across the political divide. | Институт является независимой, не принадлежащей ни одной партии организацией, но в тоже время поддерживает тесные связи со многими политическими деятелями. |
| Concerns were raised by a number of parties outside the Seven Party Alliance about being excluded from the political process. | Партии, не вошедшие в Союз семи партий, выражали обеспокоенность тем, что оказались исключены из политического процесса. |
| This was the precursor to the first Belarusian national political party Gromada, formed in 1903. | Она стала предшественницей первой белорусской национальной политической партии «Громада», сформированной в 1903 году. |
| In 1848 Glassbrenner entered the political arena and became the leader of the democratic party in Mecklenburg-Strelitz. | В 1848 Гласбреннер занялся активной политической деятельностью, стал лидером демократической партии в Штрелице. |
| The PSI supported Sukarno's efforts to united Indonesian political organizations following the establishment of the Indonesian National Party (PNI) in 1927. | Партия поддержала попытку Сукарно объединить индонезийские политические организации путём создания Индонезийской национальной партии в 1927 году. |
| Moreover, the United States is the only advanced economy without a labor-based political party. | Соединенные Штаты - единственная промышленно развитая страна, в которой нет основополагающей политической рабочей партии. |
| The signatory parties and political movements of the Global Greens Charter commit themselves to global partnership and to six guiding principles. | Подписавшие хартию партии и политические движения заявляют о своей приверженности глобальному партнёрству и шести руководящим принципам. |
| Razi Nurullayev - political analyst, former deputy chairman of Azerbaijani Popular Front Party. | Рази Нуруллаев - политик и политический аналитик, бывший заместитель председателя партии «Народный фронт Азербайджана». |
| But the New National Party had some difficulty carving out a political base in post-apartheid South Africa. | У Новой Национальной партии была проблема в нахождении своего места в постапартеидном политическом пространстве Южной Африки. |
| In the spring of 2010 together with Valeriya Novodvorskaya he created a liberal political party, Western Choice. | В 2013 году совместно с Валерией Новодворской приступил к созданию либеральной политической партии «Западный Выбор». |
| Failure discredits only the party or coalition in power, not the entire political system. | Неудачи приводят к дискредитации определённой партии или коалиции, но не целой системы. |
| Gerrymandering - the drawing of electoral boundaries to benefit a particular political party - is no longer necessary. | Джерримандеринг - проведение границ избирательных округов таким образом, чтобы обеспечить выгоду определенной политической партии - больше не нужен. |
| She was also a political activist and co-founded the Fabian Society, a socialist organisation later affiliated to the Labour Party. | Она также была политическим активистом и одним из основателей Фабианского общества, предшественника современной лейбористской партии. |
| At elections voters, subject to eligibility, can vote for any candidate of any political party which promises to best serve their interests. | Избиратели могут голосовать за любого кандидата от любой политической партии, который обязуется наилучшим образом защищать их интересы. |
| Activists of the Mohajir Qaumi Movement (MQM) political party were reported to be targeted particularly during such operations. | Сообщается, что в ходе таких операций в особенности преследовались активисты политической партии "Движение Мохаджир Квауми" (ДМК). |
| In addition, no political party which included among its objectives any form whatsoever of racial discrimination would be allowed to register. | Кроме того, запрещается регистрация любой политической партии, цели которой сопряжены с какими бы то ни было формами расовой дискриминации. |
| The party was officially Marxist, but in political practice more influenced by nationalism. | Официальной идеологией партии считался марксизм, но на практике партия часто выступала с позицией национализма. |