Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Партии

Примеры в контексте "Political - Партии"

Примеры: Political - Партии
There is no political party or newspaper that openly opposes the regime of this region. Там нет ни одной политической партии или газеты, которая находилась бы в открытой оппозиции режиму.
The basic statutes of a political party must provide for mechanisms and actions that will guarantee women's full participation. В Уставе любой политической партии в обязательном порядке должны быть предусмотрены механизмы и меры, гарантирующие полное участие женщин.
That Government was planning draft legislation on racial discrimination and had invited representatives of international bodies with a view to overcoming political divisions in the country's ruling party. Правительство этой страны разрабатывает проект законодательства о расовой дискриминации и пригласило представителей международных органов для преодоления политических разногласий в национальной правящей партии.
The Minister of Education believed that religious parties had little impact on society or political life. Министр образования считает, что религиозные партии оказывают незначительное влияние на общество и политику.
The Constitutional Court also adjudicates upon impeachment, dissolution of a political party and intra-governmental disputes. Конституционный суд выступает также арбитром в вопросах импичмента, роспуска какой-либо политической партии или внутриправительственных споров.
We especially stressed the need for all political actors to adopt a non-exclusive approach. Мы обращали особое внимание на необходимость того, чтобы все политические деятели и партии приняли неэксклюзивный подход.
2.1 The author claims to be a member of the Bangladesh National Party, the main opposition political party. 2.1 Автор утверждает, что он является членом Националистической партии Бангладеш, главной оппозиционной политической партии.
Matters concerning such elections may be referred to it by any candidate, any political party or any government delegate. По этим вопросам к нему могут обращаться любые кандидаты, политические партии или любые представители правительства.
All parties agreed to act on the basis of political consensus until a new constitution had been framed by the Constituent Assembly. Все партии согласились действовать на основе политического консенсуса, пока Учредительное собрание не разработает новую конституцию.
The weak political dialogue and harassment of opposition parties were also a cause for concern. Беспокоят также слабость политического диалога и гонения на оппозиционные партии.
Our strong political commitment, which cuts across party lines, is evidenced by the establishment of a parliamentary forum on HIV/AIDS prevention. Свидетельством нашей твердой политической приверженности, которой придерживаются все партии, может служить создание парламентского форума по профилактике ВИЧ/СПИДа.
These parties draw their political support from different minority communities, including the Kosovo Bosniacs, the Ashkalija and the Gorani, respectively. Эти партии опираются на поддержку различных общин меньшинств, в том числе, соответственно, косовских боснийцев, ашкалийцев и горенцев.
There was no government intervention in support of a certain political party in the general elections. Во время всеобщих выборов правительство не предпринимало никаких действий для оказания поддержки какой-либо определенной политической партии.
She asked what the Government was doing about the political party in the Netherlands that had denied membership to women. Она спрашивает, какие меры правительство принимает в отношении политической партии в Нидерландах, которая отказывает женщинам в принятии в свой состав.
Her own political party had a women's wing which helped to identify and mentor promising women candidates. В ее политической партии существует женская фракция, которая помогает выявлять и оказывать поддержку перспективным кандидатам-женщинам.
The founders of a political party must convene a constituent congress or a general meeting to adopt the organization's charter and establish its governing bodies. Инициаторы создания политической партии созывают учредительный съезд или общее собрание, на котором принимается устав и образуются руководящие органы.
A certain political party in collusion with certain western embassies disseminated malicious news. Некоторые политические партии вкупе с некоторыми западными посольствами распространяли злонамеренные слухи.
He has noted several incidents of intimidation against members of the main political opposition party in recent months. Он отметил, что в последние месяцы отмечалось несколько случаев запугивания членов основной партии политической оппозиции.
These training sessions address such issues as public and media relations, the basic principles of political party organization and platform development. На этих учебных сессиях рассматривались такие вопросы, как связи с общественностью и средствами массовой информации, базовые принципы организации политической партии и разработка платформы.
In its opinion, the overwhelming victory of the governing party demonstrates the weakness of the opposition, which does not have a valid political agenda. По его мнению, столь внушительная победа правящей партии показывает слабость оппозиции, у которой не было реальной политической программы.
It is entirely independent from the State, the Government, any political party and employers. Он полностью независим от государства, правительства, любой политической партии и работодателей.
Under article 112 of the Constitution, citizens are entitled to form and operate political organizations or parties of their choice. В соответствии со статьей 112 Конституции граждане имеют право создавать политические организации или партии по своему выбору.
But anti-immigration parties are gaining ground across western Europe; they could make huge political capital out of potential Ukrainian membership. Но антииммиграционные партии набирают вес по всей Западной Европе; они могли бы приобрести огромный политический капитал на потенциальном членстве Украины.
This system works best when the president and the prime minister come from the same political party or coalition. Данная система работает лучше всего, когда президент и премьер-министр принадлежат одной и той же политической партии или коалиции.
The PLA's growing political clout has been manifest in the sharpening power struggle within the Party. Растущее политическое влияние НОАК проявилось в обострении борьбы за власть внутри партии.