Английский - русский
Перевод слова Perhaps
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Perhaps - Вероятно"

Примеры: Perhaps - Вероятно
Adorned with 16 granite columns, each with richly decorated granite capitals, the Church of the Granite Columns perhaps was the cathedral of Old Dongola. Окружённая 16 гранитными колонами с богато украшенными Капителями, Церковь Гранитных Колон вероятно была кафедральной церковью Донголы.
Kenealy's task was made more difficult when several of his upper-class witnesses refused to appear, perhaps afraid of the ridicule they anticipated from the Crown's lawyers. Работа Кенили осложнилась ещё сильнее, когда несколько его высокопоставленных свидетелей отказались прийти на заседание, опасаясь, вероятно, насмешек противной стороны.
Unique sizes have been made for special occasions and people, the most notable example perhaps being the 20 fluid ounce/ 60 cL. bottle (Imperial pint) made especially for Sir Winston Churchill by Pol Roger. Вероятно, наиболее известный пример - бутылка объёмом 20 унций жидкости/60 сл (имперская пинта), изготавливавшаяся специально для сэра Уинстона Черчилля компанией Pol Roger.
Also a 13.5 centimetres long scapula was discovered, belonging to some 1.5 metres (4.9 ft) long herbivorous ornithischian, perhaps Yueosaurus or a Psittacosaurus species. Помимо этого, была обнаружена лопатка длиной 135 мм, принадлежавшая 1,5-метровому растительноядному птицетазовому динозавру, вероятно, Yueosaurus или одному из видов пситтакозавра.
His biography was composed in the 7th or 8th centuries, its author perhaps a Lombard monk of the monastery of Pedona who was drawing from oral tradition. Его житие составлено в VII или VIII веке, вероятно, монахом из монастыря Педона, что в Ломбардии, на основании устного предания.
As a first step, developing countries could perhaps increase budgetary commitments to trade-related capacity building, such as trade-related university courses. В качестве первого шага развивающимся странам можно было бы, вероятно, принять на себя более значительные бюджетные обязательства по финансированию мер наращивания связанного с торговлей потенциала, в частности университетских курсов по проблематике, связанной с торговлей.
It is perhaps easy to mock Mr. Zadka's approach, but anyone who does so is probably ignorant one important aspect of leadership: knowing when to keep one's hands off. Вероятно, было бы легко осмеять подход м-ра Задка, но любой, кто сделает это, вероятно, не обращает внимания на один важный аспект лидерства: нужно знать, когда начать действовать.
Perhaps most worrying was the potential for a protectionist or isolationist drift, perhaps taking the form of introduction by the developed world of new barriers, such as green tariffs ostensibly to help address the climate change challenge. Наиболее серьезную озабоченность, вероятно, вызывает возможность появления протекционистских или изоляционистских тенденций, которые могут привести к возведению развитыми странами новых барьеров таких, как "зеленые" тарифы, якобы предназначенных для содействия решению проблем, связанных с изменением климата.
In selecting such a rarity for this scientific sacrifice, Wright not only chose a more dramatic subject than the "lungs-glass", but was perhaps making a statement about the values of society in the Age of Enlightenment. Выбрав столь редкий объект для изображения эксперимента, Райт не только достигал большей драматичности, но и, вероятно, показывал ценностные приоритеты эпохи Просвещения.
Likely the water's now frozen, in a kind of permafrost beneath the surface, but maybe there are pressures and temperatures in various areas of Mars that have liquified the ice and created perhaps aqua forms. Вероятно, замерзшая вода теперь стала нижним слоем почвы. Возможно, в других зонах Марса есть давление и тепло, расплавившие лед и создавшие акваферы.
As such, perhaps it is the term "leader" that confuses us: in fact, what the constitution defines would be more aptly called "the Debian Project Administrator". Таким образом, нас, вероятно, смущает термин "лидер", на самом деле правильнее называть должность, определяемую конституцией, "Администратор Проекта Debian".
I thought perhaps we might go to Siena in July... beginning of the season. Я думаю, вероятно, мы сможем поехать в Сиенну в июле,
In a poorer America, fewer businesses would find it worthwhile to entice secondary workers from families into the labor force, and perhaps 500,000 net jobs would disappear. В более бедной Америке меньше фирм посчитают необходимым привлекать работников второй категории из семей в ряды рабочей силы, и, вероятно, исчезнут 500000 рабочих мест.
In other words, deliberative democracy - perhaps our most important safeguard against headstrong and reckless action - worked at the UN, but not in the US. Другими словами, совещательная демократия - вероятно, самая важная гарантия против своевольных необдуманных действий - сработала в ООН, но не в США.
But perhaps the most challenging part was to convince the regulators - a matter which was debated in the parliament - that a young female surgeon be allowed the opportunity to pioneer for her country. Но, вероятно, самым сложным было убедить органы управления, - этот вопрос обсуждался в парламенте, - что молодой женщине-хирургу может быть дозволено стать первой в её стране.
Now before I tell you about the technology, the bad news is that a significant fraction of us in this room, if we live long enough, will encounter, perhaps, a brain disorder. Прежде чем я расскажу о технологии, я сообщу неприятную вещь: большинство из нас, если мы проживем достаточно долго, вероятно, получат расстройство мозга.
Most houses are oriented northwest/southeast, perhaps in response to the prevailing wind direction in central and western Europe, but also indicating adherence to a long-established cultural norm. Большинство домов ориентированы с северо-запада на юго-восток, вероятно, в соответствии с господствующим направлением ветра, что говорит о наличии длительной культуры жилищного строительства.
The Kremlin's best hope now is that Georgia's economy will crumble, its currency will collapse, and an unhappy populace, encouraged by some opposition leader (perhaps bankrolled by Russia), will force Saakashvili from power. Кремль сейчас делает ставку на то, что экономика Грузии рухнет, ее валюта обвалится и несчастное население под руководством какого-нибудь оппозиционного лидера (вероятно ставленника России), заставит уйти Саакашвили.
The violent assault of one O.G. Pwnzr during a live video stream, perhaps? Жестоком нападении на некого Оу.Джи.Супернагибатора во время прямой трансляции, вероятно?
The vast grassland vanished when a shift in the Earth's orbit drove the rains south, and in perhaps only a matter of centuries, the Sahara Desert overwhelmed North Africa. Огромное пространство травы исчезло, когда изменение земной орбиты и сдвиг оси отвели дожди на юг, и, вероятно, всего за несколько веков пустыня Сахара захватила Северную Африку.
It is not my wish to burden the Assembly with the long litany of Africa's economic woes, most of which we have all perhaps become familiar with. Я вовсе не намерен нагружать Ассамблею долгими литаниями по поводу экономических бедствий Африки, с большинством из которых мы все, вероятно, уже знакомы.
However, the United Nations is perhaps of greater relevance to smaller developing countries which are more vulnerable to the fallout from the immense changes that are still taking place. Однако Организация Объединенных Наций, вероятно, более важна для малых развивающихся стран, которые менее всего защищены от последствий происходящих сейчас огромных изменений.
Maternal mortality had been an international focus for many years prior to the Goals. However, the Goals represent a renewed and perhaps greater opportunity for reducing maternal mortality. Однако Цели представляют собой новую и, вероятно, еще более широкую возможность сократить масштабы материнской смертности.
There may be an emotional or nostalgic touch to what I have said but this was the most important, and perhaps the greatest, period of my professional activities. Возможно, мой рассказ имеет эмоциональную или ностальгическую окраску, но это был наиболее важный и, вероятно, самый значительный период в моей профессиональной деятельности.
The time had perhaps come to make standby arrangements more operational and to make the Rapidly Deployable Mission Headquarters fully functional within the Department of Peacekeeping Operations (DPKO). Вероятно, настал момент для того, чтобы повысить уровень оперативности системы резервных соглашений и создать в рамках Департамента операций по поддержанию мира быстро развертываемый штаб миссий.