| An alluring prospect, but perhaps improbable. | Перспектива привлекательная, но, вероятно, нереализуемая. |
| In reality, many remain unemployed, perhaps because they believed that liberalization would be reversed. | А в действительности, многие из них остались безработными, вероятно потому, что они полагали, что процесс либерализации будет повернут вспять. |
| It is a very modern model, perhaps in transition to something else. | Это очень современная модель, вероятно, являющаяся переходом к чему-то еще. |
| Or perhaps the cost of the vaccine is a barrier in some of these countries. | Или, вероятно, в некоторых странах препятствием может быть стоимость вакцины. |
| In the interval, there have been perhaps 20 or 25 different species of hominids. | В этом промежутке было, вероятно, 20-25 разных видов гоминид. |
| And not for a little while, perhaps hundreds of millions of years. | И не какое-то время, а, вероятно, сотни миллионов лет. |
| But perhaps more than anything, what this thinking provides is a really positive way of talking about sustainable design. | И, вероятно, наиболее важно то, что оно позволяет нам позитивно говорить об экологически устойчивом плане развития. |
| It's perhaps harder than ever before to stay calm, to be free of career anxiety. | Но, вероятно, именно сегодня и труднее, чем раньше, оставаться спокойным и свободным от профессиональных страхов. |
| This green goo is perhaps the vaccine that could save your life. | Вероятно, зелёная слизь - это вакцина, которая спасёт вам жизнь. |
| Let's take a closer look at perhaps the strangest possibility of all. | Давайте-ка взглянем поближе на, вероятно, самую необычную возможность из всех. |
| You know, perhaps you are not the best spokesperson for your cause. | Знаете, вероятно, вы не лучший докладчик вашего дела. |
| Zimbabwe is perhaps the key example of South Africa's foreign policy problems. | Зимбабве - вероятно, самый яркий пример внешнеполитических проблем ЮАР. |
| She identified the spread of ICTs as perhaps the most important force spurring globalization along. | Она охарактеризовала распространение ИКТ как, вероятно, самую могучую силу, обусловливающую дальнейшее расширение масштабов глобализации. |
| There were several subjects of concern to the Committee, the most noteworthy of which was perhaps the question of implementation. | Комитет беспокоят несколько вопросов, самым важным из которых, вероятно, является вопрос об осуществлении. |
| The Committee could, perhaps, have expressed its views more clearly and briefly. | Комитет, вероятно, мог бы выразить свои мнения более четко и кратко. |
| Natural disasters can have the same effect, although perhaps for shorter periods of time. | Такое же воздействие могут оказывать и стихийные бедствия, хотя, вероятно, на протяжении более короткого времени. |
| My English, perhaps, is coarse. | Мой английский, вероятно, грубоват. |
| And perhaps, so it happens, as I've always wanted to have a sister. | Это, вероятно, оттого, что мне всегда хотелось иметь сестру. |
| It was perhaps unfortunate that this document was published a week before the recent European elections. | Вероятно по несчастливому стечению обстоятельств, этот документ был опубликован за неделю до недавних европейских выборов. |
| The small genera Anillomyrma, Megalomyrmex, and perhaps Bondroita should possibly also be included in Monomorium. | Мелкие рода Anillomyrma, Megalomyrmex и возможно Bondroita в будущем вероятно также будут включены в состав рода Monomorium. |
| Yes, perhaps I would, Golden Face. | Да, вероятно, и так, Голденфейс. |
| It could be said, that perhaps it was... convenient, for the moment, until further consideration. | Можно сказать, что вероятно это было... удобно, в тот момент, до дальшейшего рассмотрения. |
| Watching you together, I thought, perhaps, you were more than friends. | Наблюдая вас вместе, я подумала, что, вероятно, вы были больше чем друзья. |
| Well, then perhaps it's time I extended my line of credit. | Тогда, вероятно, пора увеличить мой кредитный лимит. |
| Nothing, except, perhaps an explanation. | Ничего, кроме, вероятно, объяснений. |