| Perhaps it could furnish the exact number of deportations. | Вероятно, она могла бы указать точное число принудительных высылок. |
| Perhaps it could be left to individual members to raise the point with the State party's representatives. | Вероятно, можно оставить на усмотрение отдельных членов Комитета постановку этого вопроса перед представителями государства-участника. |
| Perhaps more importantly, Cuba has supported the struggles for freedom and justice around the world. | Что, вероятно, еще важнее, Куба по-прежнему поддерживает повсюду в мире борьбу за свободу и справедливость. |
| Perhaps I can help you with that. | Вероятно я могу тебе помочь с этим. |
| Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment. | Вероятно, мы должны оставить это в Ноннатусе для нашего собственного духовного питания. |
| Perhaps I owe you an explanation. | Вероятно, я должен вам объяснить. |
| Perhaps most of all, we need to address the root causes of piracy - poverty, isolation and lack of opportunity. | Но больше всего, вероятно, нам нужно устранять коренные причины пиратства - нищету, отчужденность и отсутствие возможностей. |
| Perhaps most important is the fact that TNCs have access to finance, technology and expertise. | Наиболее важным из них является, вероятно, то, что ТНК имеют доступ к финансированию, технологии и кадровым ресурсам. |
| Perhaps most critically, the adverse effects of climate change will have direct consequences on human welfare, food security and sustainable development. | Однако самым важным, вероятно, является то, что неблагоприятные последствия изменения климата будут оказывать прямое воздействие на благосостояние людей, продовольственную безопасность и устойчивое развитие. |
| Perhaps steps should be taken to address that situation in order to ensure the Mission's success. | Вероятно, целесообразно предпринять шаги для рассмотрения этого положения в целях обеспечения успешного проведения Миссии. |
| Perhaps 'cause the ammunititon is so rare, we could trace buyers. | Вероятно, поскольку вещь довольно редкая, сможем отследить покупателей. |
| Perhaps you have mistaken me for my good friend and tennis partner, Wanda Sykes. | Вероятно, вы спутали меня с моим хорошим другом и партнёром по теннису Вандой Сайкс. |
| Perhaps I'd better see them. | Вероятно, мне лучше с ними встретиться. |
| Perhaps Wingfield left a message for MI6. | Вероятно, Уинфилд оставил сообщение для МИ 6. |
| Perhaps it was a little fast. | Вероятно, это произошло слишком быстро. |
| Perhaps he hasn't been walking about very much before. | Вероятно, он и раньше не очень много ползал. |
| Perhaps you were willing to create this disease because you already possess the cure. | Вероятно, вы были готовы создать болезнь, потому что у вас уже есть лекарство. |
| Perhaps his friendship for me was born of that common feeling. | Вероятно, мы с ним так сдружились благодаря этому общему чувству. |
| Perhaps we can enjoy one last meal together before Leonard returns. | Вероятно, мы сможем насладиться нашим последним ужином вместе до возвращения Леонарда. |
| Perhaps you could show him the letter. | Вероятно тебе стоит показать ему письмо. |
| Perhaps the burglars are still here. | Вероятно, взломщики находятся еще здесь. |
| Perhaps your suspect has a smaller amygdala and prefrontal cortex. | Вероятно, у твоего подозреваемого уменьшенные миндалины и префронтальная кора. |
| Perhaps you'll find this nut too hard to crack. | Вероятно, мой орешек не покажется Вам слишком крепким. |
| Perhaps he doesn't know what he is. | Вероятно, он сам не знает, кто он. |
| Perhaps they were part of a group? | Вероятно, они были частью какой-то группы? |