| We must avoid repeating for perhaps the fourth time, well-known positions on a generic item on our agenda. | Нам надо избегать повторения - вероятно, уж в четвертый раз - хорошо известных позиций по общему пункту повестки дня. |
| It should perhaps have stated more explicitly that the draft Guiding Principles were not intended to cover all unilateral acts of States. | Ей, вероятно, следовало бы заявить более ясно, что проекты Руководящих принципов не имеют целью охватить все односторонние акты государств. |
| It is quite likely that after further discussion and perhaps research this initial list will be modified, perhaps profoundly. | Вполне вероятно, что после дополнительного обсуждения и, возможно, исследований, этот первоначальный список будет изменен, причем существенным образом. |
| Its success we welcome and perhaps we can call it momentum, perhaps it is not momentum. | Мы приветствуем успех, достигнутый в этом деле, и, вероятно, можем назвать его импульсом, хотя, пожалуй, это еще и не импульс. |
| The wording of the response given in 2005 was perhaps somewhat infelicitous. | Вероятно, представленный в 2005 году ответ был отчасти неудачным. |
| It is perhaps important to point out that the Rector of the University was a woman. | Вероятно, важно отметить, что ректором университета была женщина. |
| Legislation had not been separated, but perhaps the effect was the same. | В законодательстве эти вопросы не разделены, но, вероятно, его действие является одинаковым в обоих случаях. |
| These requests were however denied, perhaps on account of Fallmerayer's liberal political views. | Эти запросы были отклонены, вероятно по причине либеральных политических взглядов Фальмерайера. |
| But it is, perhaps, the end of the beginning. | Но вероятно - это конец начала». |
| X-ray binaries are further subdivided into several (sometimes overlapping) subclasses, that perhaps reflect the underlying physics better. | Рентгеновские двойные звёзды подразделяют на несколько подклассов (иногда пересекающихся), которые, вероятно, лучше отражают физику подобных звёзд. |
| One of the footprints was missing the claw of the second toe, perhaps due to injury. | На одном из следов отсутствовал коготь второго пальца, вероятно, из-за травмы. |
| The combination of cruise with a stay in villa is perhaps the most perfect way to round your holidays. | Комбинация круиза и остановки в вилле - это, вероятно, самый лучший способ отдыха. |
| This is perhaps the most obvious example of cognitive estrangement. | Это, вероятно, самый очевидный пример осознанной отчуждённости. |
| These homes had a pitroom at the east end, perhaps for storage or ceremonial activities. | В этих домах имелась комната-колодец в восточной части, вероятно, предназначенная для хранения церемониальных принадлежностей. |
| This conflict is perhaps the only time that Sauron managed to, for a short while, master most of the North of Middle-earth. | Этот конфликт стал, вероятно, единственным моментом, когда Саурону удалось овладеть большей частью севера Средиземья. |
| Cholera was, perhaps, the main cause of death during the war. | Холера, вероятно, оставалась главной причиной смертности в течение всей войны. |
| By February the whole of Guria was in the power of the revolutionaries, perhaps the world's first Marxist national-liberation movement. | К февралю уже вся Гурия оказалась во власти революционеров, вероятно первого в мире марксистского национально-освободительного движения. |
| Child labour in Pakistan is perhaps most rampant in the city of Multan, which is an important production centre for export goods. | Вероятно, детский труд в Пакистане более всего распространен в городе Мултан, который является важным производственным центром экспортных товаров. |
| Environmentally speaking it's relatively clean, if perhaps not quite as clean as once thought. | С точки зрения экологии, она относительно чиста, хотя вероятно не настолько чистая, как раньше считалось. |
| Shirokov was, perhaps, not the first to mention that quantum mechanics has many classical limits. | Вероятно, Широков был не первый, кто отметил, что квантовая механика имеет много классических пределов. |
| So perhaps, over many generations, and particularly if there are environmental changes, species may well change. | Таким образом, вероятно, через многие поколения, вид может сильно измениться, и в особенности, если происходят также и изменениям среды обитания. |
| However, there is perhaps something, I can use. | Хотя, вероятно, я мог бы ее использовать. |
| A coordinated approach to refugee returns is something that perhaps should be pursued. | Вероятно, то, к чему следовало бы стремиться, - это скоординированный подход к делу возвращения беженцев. |
| It is likely that the Pulvermaar was originally even deeper, perhaps as deep as 200 metres. | Вполне вероятно, что первоначально Пульфермар был ещё глубже, возможно, глубиной до 200 метров. |
| Surprisingly, perhaps, he seized the moment, and went on to oversee the revival and flowering of the Church. | Удивительно, но вполне вероятно, что он воспользовался моментом и стал во главе возрождения и процветания Церкви». |