The use of the name internal oversight is therefore something of a misnomer and could perhaps be reconsidered. |
Поэтому использование в ее названии слов "внутренний над-зор" является в определенной степени неправильным и его, вероятно, следовало бы пересмотреть. |
In perhaps the weightiest case, the 315 judges removed from office had been reinstated and given back pay. |
После рассмотрения, вероятно, самого сложного дела 315 отстраненных от выполнения своих обязанностей судей были восстановлены в должности и им ретроспективно выплачена зарплата. |
If RGB mode doesn't work either, perhaps the option you're trying requires your layer to have the ability to be transparent. |
Если команды всё равно не доступны, то, вероятно, у активного слоя должен быть альфа-канал - канал прозрачности. |
The 2005 annual sales of Ramtron, perhaps the largest FeRAM vendor, were reported to be US $32.7 million. |
В 2005 году годовые продажи Ramtron International, вероятно, крупнейшего поставщика FeRAM-памяти, составили 32,7 млн долл. |
Solano is an unclassified extinct language formerly spoken in northeast Mexico and perhaps also in the neighboring U.S. state of Texas. |
Солано - изолированный язык, существовавший до XVIII века на северо-востоке Мексики и, вероятно, в соседнем Техасе. |
The author evidently knew of the earlier Oppian's Halieutica and perhaps intended his poem as a supplement. |
Очевидно, автору была известна поэма «О рыбной ловле» и, вероятно, он задумывал свою поэму как продолжение. |
He is perhaps a bit troubled in his business affairs. |
О-о, он, вероятно, несколько стеснен в средствах. |
Central Rotokas is most notable for its extremely small phonemic inventory and for having perhaps the smallest modern alphabet. |
Центральный диалект примечателен крайне малым количеством фонетических единиц и имеет, вероятно, самый короткий современный алфавит. |
The recent era of global finance - perhaps we should speak of it as being past? - differed from the financial surge of a century ago. |
Недавняя эра глобальных финансов - нам, вероятно, стоит говорить о ней уже в прошедшем времени? - отличалась от финансового подъема сто лет назад. |
I was a thinker not a doer, perhaps you're the same. |
Я не практик, я теоретик. Вероятно, вы такой же. |
There were 3,671 traveller families officially recorded in 1991, amounting to perhaps 25,000 persons. |
В 1991 году была зарегистрирована 3671 кочевая семья общей численностью, вероятно, до 25000 человек. |
They work even less for the poor countries, where social exclusion and the feeling of losing one's dignity can spawn subversion and perhaps terrorism. |
Еще бесполезнее они для бедных стран, где социальная исключенность и чувство утраты достоинства способны вызвать подрывную деятельность и, вероятно, терроризм. |
MTC member countries will also consider the possibility of promoting an international licensing system, perhaps operated by IMO, aimed at ensuring that classification societies meet acceptable standards of performance. |
Государства - члены Комитета по морскому транспорту рассмотрят также возможность поощрения международной системы лицензирования, вероятно под эгидой ИМО, с целью обеспечения того, чтобы классификационные общества соответствовали применимым стандартам функционирования. |
And between 10cm and 1cm, there are perhaps 300,000 objects, and several million pieces in the millimetre range. |
В пределах от 10 см до 1 см насчитывается, вероятно, 300000 объектов, а в миллиметровом диапазоне - несколько миллионов штук. |
Actual industrial emissions are perhaps higher than recorded by the EU PRTR inventory mechanism, because the reporting threshold of 1 kg/y/facility is high compared to the cumulative emission reported. |
Фактические выбросы в промышленности, вероятно, превышают величины, зарегистрированные в рамках Реестра выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) ЕС, поскольку порог для представления информации, составляющий 1 кг/год для каждого завода достаточно высок по сравнению с общим зарегистрированным объемом выбросов. |
This seems to demonstrate that Branden Robinson hasn't yet got his stated superpower of choice, perhaps Bdale Garbee's amateur satellite counteracts the effects. |
Похоже, Брэнден Робинсон (Branden Robinson) ещё не получил того, что он выбрал бы, будь у него одно желание. Вероятно, этому мешают любительские спутники Бдале Гарби (Bdale Garbee). |
Since the English meaning of the term "location" was clear, perhaps another Chinese term could be found to translate that word. |
Поскольку на английском языке значение термина "location" является ясным, вероятно, для перевода этого слова на китайский язык можно воспользоваться каким-то другим термином. |
The negotiations failed, however, perhaps because the correspondence with her sister Queen Louise of Prussia fell into the hands of the French authorities. |
Однако ей не удалось добиться каких-либо положительных результатов, вероятно, и потому, что в руки французской цензуры попала её переписка с сестрой Луизой, королевой Пруссии. |
Life could exist in its under-ice ocean, perhaps in an environment similar to Earth's deep-ocean hydrothermal vents. |
Жизнь может существовать в подповерхностном океане, в окружающей среде, вероятно, похожей на земные глубоководные гидротермальные источники или антарктическое озеро Восток. |
As to future activities, perhaps the Secretariat could prepare a paper on private finance initiatives in support of public-private partnerships. |
Что касается будущей деятельности, то Секре-тариат, вероятно, может подготовить документ о частных финансовых инициативах в поддержку партнерских отношений между государственным и частным секторами. |
A more general, perhaps more powerful approach, is for the international community to agree on general, enforceable political standards. |
Более общий, и, вероятно, более сильный подход для международного сообщества заключался бы в согласованном принятии распространяемого на всех, принудительно применимого политического стандарта. |
That year, she performed a series of impressive feats, leading Tourist Treat on-sight with only one fall, "perhaps the most difficult first ascent in the north country at the time". |
Она лидировала на маршруте «Радость Туриста» (англ. Tourist Treat), который прошла без предварительной подготовки с первой попытки (онсайт) всего с одним срывом в этом, «вероятно, самом сложном первопрохождении на севере страны в то время». |
There perhaps is the CO2 from the person sitting next-door to you. |
Здесь, вероятно, СО2 от вашего соседа, сидящего неподалёку от вас. |
At most, terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise. |
Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но готовые встретить нас как гостей, несущих им просвещение. |
"Market-friendly" policies can perhaps be used to a larger extent to order to support activities which have the potential to adjust successfully to market conditions. |
В целях поддержки тех видов деятельности, которые способны успешно адаптироваться к рыночным условиям, вероятно, можно было бы шире применять стратегии, наиболее отвечающие требованиям рыночных отношений. |