Примеры в контексте "Past - Уже"

Примеры: Past - Уже
I'm past saving. Меня уже не спасти.
It must be past the statute of limitations. Срок давности уже наверняка вышел.
I've not been photographing people subject for the past 5 years. Я уже 5 лет не фотографирую людей.
My dear, I've been waiting for you for the past half... Милая, я прождал тебя вот уже пол...
We've been looking for you for the past two days. Мы ищем вас уже два дня.
Been renting cheap, school-owned housing for the past few months. Уже несколько месяцев снимает дешевый дом, принадлежащий колледжу.
The time for conciliation is well past. Всякое примирение уже в прошлом.
Sorry, but it's past 9 pm, I... Извиняюсь. Уже больше девяти...
Partners are synthesizing, reviewing, deriving and disseminating lessons from current and past projects. Партнеры сводят воедино и рассматривают опыт, накопленный при осуществлении действующих и уже завершенных проектов, пытаясь извлечь из него определенные уроки для последующего распространения.
This is not to say that the macroeconomic model-building of the past generation has been pointless. Не говоря уже о том, что макроэкономическое моделирование прошлого поколения было бессмысленным.
Work has already been under way along these lines for the past three months. В последние три месяца уже велась именно такая работа.
Way past your date's bedtime there, Tony. Уже позже времени, во сколько твоя подружка должна ложиться спать, Тони.
It seemed all but impossible to revive a past joy in people's souls. Казалось, ничто уже не сможет возродить былую радость в душах людей.
So, it is way past midnight on this first St. Уже далеко за полночь первого дня святого Иосифа после урагана.
But a short one because it's past 1 1. Коротенькую, потому что уже двенадцатый час.
This is a nationwide fund-raising event, which we have been planning for the past two years. Речь идет о общенациональном мероприятии по сбору средств, которое мы планируем вот уже в течение двух лет.
This new version is the past and no different past can ever have existed. Эта версия уже в прошлом,... а прошлое не может быть другим.
Half past one instead of half past 12. Пол 12-го, сейчас уже полпервого.
Because this belgian bore has been playing in the park for the past half-hour with his dinghy. Потому что этот бельгийский зануда уже полтора часа играется с корабликом с парке.
I honestly believed she was past all of this. Мне казалось, что она уже перескочила это.
The staff-management consultative process had not functioned smoothly during the past 18 months. Отношения между администрацией и персоналом остаются напряженными вот уже 18 месяцев.
The devastating drought which has afflicted them over the past several years has only aggravated their already severe plight. Сильнейшая засуха, которая сохраняется уже несколько лет, лишь ухудшила и без того отчаянное положение афганцев.
The Umoja team is drawing upon various lessons-learned exercises to gauge the success and challenges of past deployments. Для оценки успехов и трудностей, связанных с уже завершенными внедренческими работами, группа по проекту «Умоджа» занимается анализом многообразного накопленного опыта.
Iki, my love, we're way past holding hands. Ики, любовь моя, наши отношения давно уже зашли дальше целомудренных гулянок за ручку.
We're past keeping serets at this point. Мы уже на таком этапе, когда у нас нет секретов.