Примеры в контексте "Past - Уже"

Примеры: Past - Уже
I think we're past that now. Думаю, уже поздно.
It's already way past the end of school. Уроки уже давно кончились.
It's already past 1AM. Уже давно за полночь.
It's way past my bedtime. Мне уже давно спать пора.
We're past that now. Это уже в прошлом.
Yet it's past eight o'clock. А уже девятый час.
Visiting hours are well past over. Часы посещения уже окончены.
Always bringing up the past. Всё уже давно в прошлом.
We can put the past behind us. Но это уже в прошлом.
It's past the scheduled meeting time. Время встречи уже прошло.
Honestly, we're past 't we? Хватит уже, ладно?
It's... past the point of treatment. Уже поздно начинать лечение.
The achievements of the past have to be consolidated. Необходимо закрепить уже достигнутые успехи.
Perhaps he's past help. Возможно ему уже не помочь.
Aren't we past romance? Разве мы уже не выросли из романтики?
I think it's way past time we... Думаю, уже давно пора...
I'm past that. Я уже прошёл это.
It must be past noon by now. Должно быть уже за полдень.
The world has moved past that sort of thing. Мир уже оставил подобное позади.
A thing of the past. Да, но это уже прошло.
The D-mail has already changed the past. Д-мейл уже изменил прошлое.
I'm way past angry. Злость уже давно прошла.
Dude, we're way past there. это уже далеко в прошлом.
I'm already the past? Я уже ее прошлое?
It is a thing of the past. Всё уже в прошлом.