Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северном

Примеры в контексте "North - Северном"

Примеры: North - Северном
The same trend is observed for the female literacy standing at 93.25 per cent in the north region and 89.55 in the south-east region. Аналогичная тенденция характерна и для грамотности среди женщин, уровень которой составляет 93,25% в северном районе и 89,55% - в юго-восточном районе.
On 5 October 1960, a group of 27 infiltrators, led by three Americans, landed at the Bay of Navas, between Moa and Baracoa on the north coast of the province of Oriente. All were taken prisoner by rebel forces and peasant militias. 5 октября 1960 года в заливе Навас между Моа и Баракоа, на северном побережье провинции Орьенте, высадилась с целью проникновения в страну группа из 27 человек во главе с тремя американцами; все они были захвачены повстанческими силами и крестьянской милицией.
It should be noted that since the beginning of the conflict the international community has had no access to some 5,000 Senegalese refugees who had been living in the north region of the country before the crisis. Следует отметить, что с начала конфликта международное сообщество не имело доступа к примерно 5000 сенегальских беженцев, до кризиса проживавших в северном районе страны.
Messenger service within the Headquarters buildings is available through the delegates' aide in the delegates' north lounge, where outgoing mail may also be deposited. В зданиях Центральных учреждений услугами курьеров можно воспользоваться через сотрудников по обслуживанию делегатов в северном салоне для делегатов, где можно отправить также исходящую корреспонденцию.
The Mission is following up reports that small groups of the 1,300 combatants, who scattered towards the north and east, may be willing to participate in disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration. МООНДРК принимает меры в связи с сообщениями о том, что небольшие группы общей численностью в 1300 комбатантов, рассеянные на северном и восточном направлениях, возможно, желают участвовать в мероприятиях по разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению.
In 2010, the Territory's National Roads Authority resurfaced approximately 19 kilometres of the north coast road in Cayman Brac and 90 district roads. В 2010 году национальное управление дорог поменяло покрытие приблизительно на 19 километрах дороги на северном побережье острова Кайман-Брак и покрытие 90 районных дорог.
Mr.! Naruseb informed the Commission that, in the north, the Governments of Namibia and Angola had signed an agreement in Luanda on 8 December 2004 which delimited the northern maritime boundary between the two States from the mouth of the Kunene River. Говоря о северном участке, г-н Нарусеб сообщил Комиссии, что правительства Намибии и Анголы подписали 8 декабря 2004 года в Луанде соглашение о делимитации северной морской границы между этими двумя государствами от устья реки Кунене.
The Committee urges the State party to ensure that any counter-terrorism measures taken in the north Caucasus region conform to the Convention's prohibitions against torture and ill-treatment. Комитет настоятельно призывает государство-участник следить за тем, чтобы никакие антитеррористические меры, принимаемые на Северном Кавказе, не шли вразрез с провозглашенным в Конвенции запретом пыток и жестокого обращения.
Achieved. 567 medical facilities reopened in the north, centre and west Increase by 350,000 in the total number Достигнуто. 567 медицинских учреждений возобновили свою работу в северном, центральном и западном районах страны
To meet that goal, discussions were being held with the host country and city on plans to construct a new loading dock at the north end of the Service Drive. Для выполнения этой задачи с принимающей страной и властями города обсуждается возможность строительства новой разгрузочной рампы на северном конце служебного подъезда.
The transition from regional area coordinators to Regional Commands in the north and west has led to a more robust ISAF command and control structure. Переход в северном и западном регионах от системы координаторов региональных зон к системе региональных командований привел к формированию более прочной структуры командования и управления МССБ.
All of the other border crossings with neighbouring countries in the centre, north and west region remain under the exclusive control of the Forces nouvelles, with no Ivorian Customs authorities present. Все остальные контрольно-пропускные пункты на границах с соседними странами в центральном, северном и западном регионе остаются под исключительным контролем «Новых сил», и на них не присутствуют сотрудники ивуарийской таможни.
It is here in London, on the north bank of the Thames, near the Fleet Tower. Здесь, в Лондоне, на северном берегу Темзы, ...рядом с Башней Флотилии.
In the conflict-affected areas of the north and the north-east, a UNICEF water, sanitation and hygiene programme provided potable water to 106,000 people, meaning that more than 23,000 internally displaced persons now enjoy access to improved sanitation and washing facilities. В пострадавших от конфликта северном и северо-восточном районах в рамках осуществляемой ЮНИСЕФ программы в областях водоснабжения, санитарии и гигиены обеспечивалось снабжение питьевой водой 106000 человек, и это означает, что более 23000 внутренне перемещенных лиц в настоящее время имеют доступ к улучшенным средствам санитарии и мытья.
In order to provide the same assistance in the north as that provided in the south, UNMIS would require an additional 127 personnel. Для обеспечения аналогичной помощи в Северном Судане, которая налажена в Южном Судане, МООНВС должна иметь дополнительно еще 127 работников и 48 должностей временного персонала общего назначения).
However, the fact that general Soloe continued north along the border to enter Liberia via an unmonitored crossing point suggests that the weapons also could have been smuggled into Liberia at another location. Однако тот факт, что генерал Соло двигался в северном направлении вдоль границы, с тем чтобы перебраться на территорию Либерии через неконтролируемые пункты ее пересечения, дает основание полагать, что в Либерию оружие могло доставляться и через какой-либо другой пункт.
There are significant regional regional spread of child labour varies, and stands at 21% in the metropolitan zone and 39% in the north. Существуют заметные региональные различия в отношении детской занятости: от 21 процента в столичном регионе до 39 процентов в северном регионе.
Illuminate the surfaces with north sky light in the Northern hemisphere, south sky light in the Southern hemisphere, or an equivalent source with an illumination of 600 lx or more. Поверхности освещают естественным светом северной части небосвода в Северном полушарии и южной части - в Южном полушарии или эквивалентным источником света с интенсивностью освещения 600 лк или более.
The sector headquarters in Sector North and Sector South are located at Diffra and Anthony, while the Sector Centre headquarters was redeployed further north from Abyei to Dokura. Штабы секторов в Северном секторе и Южном секторе находятся в Диффре и Антони, а штаб Центрального сектора был передислоцирован дальше на север из Абьея в Докуру.
Georgia is deeply concerned at the developments in Kosovo, and especially in the north Caucasus region, namely, in Chechnya, Dagestan and across the border of North Ossetia and Ingushetia. Грузия глубоко обеспокоена развитием событий в Косово и особенно на Северном Кавказе, а именно в Чечне, Дагестане и вдоль границы между Северной Осетией и Ингушетией.
These ships were covered by shore batteries at the Fort d'Islet, on Tatihou (44 guns in total), and on platforms set up by the army on the north shore. Эти корабли прикрывали береговые батареи форта д'Иле на Татиу, (в общей сложности 44 пушки) и на платформах, воздвигнутых армией на северном берегу.
He and his brothers were educated at the independent Highgate School in Highgate in north London, and at Fitzwilliam College, Cambridge where he read history and appeared in over 20 plays. Он и его младшие братья учились в независимой школе в Хайгейте в северном Лондоне и в колледже Фицуильям в Кембридже, где он изучал историю и появился в более чем 20 спектаклях.
It describes itself as "the national newspaper of Wales" (originally "the national newspaper of Wales and Monmouthshire"), although it has a very limited circulation in north Wales. Хотя Вестерн Мэйл позиционирует себя как национальная газета Уэльса (первоначально - национальная газета Уэльса и Монмутшира), её тираж в Северном Уэльсе весьма ограничен.
The Kola language is mostly used on the Kola island, on the north end of the Aru Islands, but is also spoken by Kola people living in Dobo and other parts of Maluku. Язык кола используется на острове Кола, на северном конце островов Ару, но также на нём говорит народ кола, живущие в деревне Добо и других юго-восточных частях провинции Малуку.
Three people were killed and at least 26 wounded in the fighting, while another three were killed in north Belfast. В битве были убиты трое человек и не менее 26 были ранены, ещё трое человек были застрелены в Северном Белфасте.