| A bedroom with a King size bed (180/200) and a balcony - an exhibition of the East - view of the Slovakian Tatra Mountains and an additional balcony, with an exhibition to the north as well as stairs to the loft. | Спальня с комфортабельной двойной кроватью типа King Size (180/200). Из спальни выход на балкон - восточный фасад - вид на Словацкие Татры, а также второй балкон на северном фасаде, лестница на антресольный этаж. |
| A centered dipole field is not able to reproduce the observations, but an off-center dipole 664 MG at the south pole and 197 MG at the north pole does. | Отцентрированное магнитное поле не в состоянии объяснить наблюдения, а вот смещенное от центра диполя магнитное поле 664 МГ на южном полюсе и 197 МГ на северном полюсе вполне позволяют. |
| The South Orkney Islands are located at roughly the same latitude south as the Orkney Islands are north (60ºS vs 59ºN), although it is not known if this was a factor behind the naming of the islands. | Южные Оркнейские острова расположены почти на той же широте в Южном полушарии, что и Оркнейские острова в северном (60 º ю. ш. и 59 º с. ш., соответственно), хотя неизвестно, сыграло ли это роль при названии островов. |
| Based on the authentication of the radar record, the fact-finding team could confirm that the jet aircraft, after the downing of the UAV of the Ministry of Internal Affairs of Georgia, left Georgian airspace and headed north towards Maykop/Krasnodar into Russian airspace. | На основании того, что радиолокационные данные являются подлинными, Группа по установлению фактов смогла подтвердить, что после того, как реактивный самолет сбил БПЛА министерства внутренних дел Грузии, он покинул грузинское воздушное пространство и удалился в северном направлении в сторону Майкопа/Краснодара в воздушное пространство России. |
| Between 1314 and 1330 hours 2 aircraft entered over the Shab'a Farms heading north, circled over the South regions, then left over Aytarun; | с 13 ч. 14 м. до 13 ч. 30 м. два самолета пролетели над районом фермерских хозяйств Шебаа, перемещаясь в северном направлении, затем, совершив облет южных районов, проследовали в обратном направлении, пролетев над Айтаруном; |
| Between 1255 and 1300 hours 2 aircraft entered over Rumaysh heading north, proceeded as far as Tyre, then left over the sea off Naqurah; | с 12 ч. 55 м. до 13 ч. 00 м. два из них пролетели над Рмейшем, перемещаясь в северном направлении, а после Тира повернули назад и пролетели над морем в районе Эн-Накуры; |
| They proceeded south as far as Byblos (Jubayl), returned north as far as Batrun, then headed south before leaving over the sea off Naqurah; | Они проследовали в южном направлении до Библоса (Джубайл), возобновили движение в северном направлении до Батрума, затем проследовали в южном направлении и покинули воздушное пространство страны над морем в районе Эн-Накуры; |
| In North Kivu, ADF had increased its activities. | В Северном Киву активизировался АДС. |
| Oil has been discovered under the North Sea. | В Северном море нашли нефть. |
| Yes? It's a couple of counties in North Wales. | Парочка графств в Северном Уэльсе. |
| It's a shut-down restaurant in North Hollywood. | Неработающий ресторан в Северном Голливуде. |
| We've been to North Madras and South Madras. | Мы были в Северном Мадрасе. |
| It lives in several discontinuous areas in northern and western Madagascar including Ankarana and Analamerana in the north, Sambirano and the Ampasindava Peninsula in the north-west, and various areas in the west between the Mahavany and Tsiribihina Rivers. | Ареал разбит на несколько фрагментов в северном и западном Мадагаскаре, включая заповедники Анкарана и Аналамерана на севере, Самбирану и полуостров Ампасиндава на северо-западе и несколько районов между реками Махавани и Цирибихина. |
| To get to the ballroom, you have to take the north elevator to the lower lobby, and then take the escalator back to the upper mezzanine, then walk down a flight of stairs. | Чтобы попасть в банкетный зал, нужно попасть в нижний холл на северном лифте, а затем на другом лифте добраться до второго этажа, после чего спуститься по лестничному пролету. |
| I went up to the North Pole. | Я был на северном полюсе. |
| It was incorporated into North Lancashire. | Вырос в северном Ланкашире. |
| There are no penguins on the North Pole. | На северном полюсе нет пингвинов. |
| Paul is now in the North Pole. | Пол сейчас на Северном Полюсе. |
| That's practically in the North Pole. | Это практически на северном полюсе. |
| I was lying in the North Sea. | Я лежал в Северном море. |
| They live on the North Shore. | Живут на Северном Побережье. |
| I was on the North Shore... | Я был на северном побережье- |
| Analysis of the situation in North Kivu | Анализ положения в Северном Киву |
| Lives up on the North Shore. | Живет на северном побережье. |
| Renewed fighting in North Kivu | Возобновление боев в Северном Киву |