Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северном

Примеры в контексте "North - Северном"

Примеры: North - Северном
An analysis of food energy supplies shows that the situation was better on the Atlantic and Pacific coasts than in the north and highland regions of the country, where the highest indicators of poverty in Guatemala are registered. Анализ энергетической адекватности показывает, что на тихоокеанском и атлантическом побережьях ситуация лучше, чем в северном и нагорном районах страны, где отмечаются наиболее высокие по стране показатели нищеты.
I got mouths to feed up north, too. У меня тоже есть голодные рты в северном регионе.
Later that day the train returned north across the border into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Позднее в этот же день состав вернулся обратно в северном направлении и пересек границу в сторону Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
A helicopter was observed taking off from Medugorje, heading east, then north. Был замечен вертолет, вылетевший из Меджюгорья сначала в восточном, а затем в северном направлении.
There they rested again, waiting for nightfall before moving out of forest cover to the north. Там они вновь остановились на привал в ожидании ночи, чтобы выйти из леса в северном направлении.
The alluvial deposit is then moved to the north and takes part in the formation process of the beach in the Batumi sea front. Затем аллювиальные отложения переносятся в северном направлении и участвуют в процессе формирования пляжа на Батумском побережье.
They then proceeded north to a distance of some 15 metres south of the pump, stopping before they had violated the Blue Line. После этого они продолжили движение в северном направлении до точки, расположенной в 15 метрах к югу от насоса, и остановились, не нарушив «голубую линию».
Political leaders and party activists were able to move freely throughout the country, including the hitherto volatile western region and the north. Политические лидеры и активисты партий могли свободно перемещаться в пределах страны, в том числе в западном и северном регионах, обстановка в которых до этого отличались неустойчивостью.
Overwatch says he's just north, heading toward the end of the wing. Судя по метке, он в северном направлении, движется к концу крыла.
Thus she was useful for operations in the North Sea and against the British coastal convoys, particularly along the north east seeboard of Great Britain. Именно благодаря им она была весьма полезна в операциях в Северном море и в охоте на британские прибрежные конвои практически по всей протяженности северной оконечности Великобритании.
The foundation cooperated with World Food Programme (WFP) in the Sudan in distributing food items to internally displaced persons in north Darfur affected by war and settled in the camps. Фонд сотрудничал с Всемирной продовольственной программой (ВПП) в Судане в области распределения продуктов питания для внутренне перемещенных лиц в Северном Дарфуре, пострадавших от войны и размещенных в лагерях.
And how many of them were in the north tunnel, where Walt was shot? И сколько их них было в северном туннеле, где подстрелили Уолта?
No. N-No, he wasn't. No, he was in the north tunnel, right by Walt. Нет, неверно, Он был в северном туннеле, сразу за Уолтом.
He lives in north Hollywood, on Radford, near the in-n-out burger. ќн живет в северном олливуде, в -эдфорде, возле Ђ н-н-јут Ѕургераї.
Go to the north The decisive battle will be fought there Основная битва будет в северном секторе.
In north Darfur, some 16,000 internally displaced persons that had gathered around Thabit from Tawilla had to flee for the second time due to Government operations of 7 and 8 December. В Северном Дарфуре примерно 16000 вынужденных переселенцев из Тавиллы, собравшихся вокруг Табита, были вынуждены второй раз спасаться бегством вследствие проводившихся правительством операций 7 и 8 декабря.
While the security situation in west Darfur is relatively stable, insecurity is reducing humanitarian assistance in both south and north Darfur. Хотя обстановка в плане безопасности в Западном Дарфуре является относительно стабильной, отсутствие безопасности вызывает уменьшение масштабов гуманитарной помощи как в Южном, так и в Северном Дарфуре.
This is an improvement considering last month's forced relocations in south and north Darfur, and is the result of the now positive engagement with local authorities and a more planned approach to relocation and return. Это является улучшением по сравнению с принудительными перемещениями в Южном и Северном Дарфуре в течение прошлого месяца и результатом теперь позитивного взаимодействия с местными властями и более планового подхода к перемещению и возвращению.
These problems were particularly evident in the south-east (Gardez), the north (Mazar-i-Sharif) and the western districts of the Hazarajat (Daikundi). Эти проблемы были особенно заметными в юго-восточном (Гардеш), северном (Мазари-Шариф) и западных районах Хазарьята (Даикунди).
The Greek Cypriot authorities do not allow tourists to stay overnight in north Cyprus and threaten the Greek Cypriots and others who choose to stay with legal action and fines. Кипрско-греческие власти не разрешают туристам оставаться в северном Кипре на ночь, угрожая киприотам-грекам и иностранным гражданам, которые решаются нарушить этот запрет, юридическими санкциями и штрафами.
Features such as sculptural representation and the minimization of number of colors (one to three), were common among the art of many earlier cultures that flourished on the north coast of Peru. Такие особенности, как скульптурные изображения и минимизация количества цветов (от одного до трёх) были общей чертой для искусства ряда предшествующих культур, процветавших на северном побережье Перу.
A second scenic area, Binggou (冰沟), located on the north bank of Liyuan River (梨园河), was officially inaugurated on 3 August 2014. Другой живописный район, Бингоу (冰沟), расположен на северном берегу реки Лиюань (梨园河), был официально открыт 3 августа 2014 года.
Although Jojima's force later heard Scott's floatplanes overhead while unloading along the north shore of Guadalcanal, they failed to report this to Gotō. Несмотря на то, что позднее корабли Дзёдзимы услышали звуки гидросамолётов Скотта во время разгрузки на северном берегу Гуадалканала они не смогли сообщить о них Гото.
Although development plans include construction of a dike at the north end of the lake to contain the freshwater, the threat of dilution to this breeding ground may still be serious. Хотя планы развития включают строительство плотины в северном конце озера, чтобы содержать пресную воду, угроза растворения соленой части озера все еще остается серьезной.
On the north bank of the upper Biebrza there are also a few villages where so called "old-believers" live, who speak an archaic dialect of Russian. На северном берегу верхней части Бебжи есть несколько сёл, где живут так называемые «старообрядцы», которые говорят архаичным диалектом русского языка.