Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северном

Примеры в контексте "North - Северном"

Примеры: North - Северном
Charlevoix is a cultural and natural region located in Quebec, on the north shore of the Saint Lawrence River as well as in the Laurentian Mountains area of the Canadian Shield. Шарлевуа - культурный и природный регион, расположенный в Квебеке, на северном берегу реки Святого Лаврентия, а также в области Лаврентийских гор Канадского щита.
Milton County (1857-1932): Formed from northeast Cobb, southeast Cherokee, and southwest Forsyth in 1857 (and later northern DeKalb), was merged into north Fulton in 1932. Милтон (1857-1932): Сформированный с северо-востока Кобб, юго-восточный Чероки, и юго-запад Форсайт в 1857 (и более поздних северных DeKalb), были объединены в северном Фултоне в 1932 году.
It is quite another matter when the windows face the north because to create a comfort one needs much less capacity, and that is why office conditioning can cost you much cheaper. Другое дело, что при северном расположении окон для создания комфорта нужна куда меньшая мощность, а потому кондиционирование офиса может обойтись Вам намного дешевле.
Right, so when are penguins found near the magnetic north pole? Когда можно увидеть пингвинов на Северном полюсе?
"so they'll never be near the north pole." "Поэтому на северном их никогда не будет".
It is located south of Gondar on the north shore of Lake Tana, in the Semien Gondar Zone of the Amhara Region. Он расположен к югу от Гондэра на северном берегу озера Тана, в зоне Северный Гондэр региона Амхара.
The capital, San Juan, is located on the main island's north coast. Столица острова, город Сан-Хуан, находится на северном побережье острова.
The set design for the entrance stage was at the north end of the stadium and consisted of another steel structure with various video screens hanging from it. Сцена, откуда выходят рестлеры, была расположена в северном конце стадиона и представляла собой ещё одну стальную конструкцию со множеством видео экранов на ней.
On the north flank the army was supported by the independent 14th Division and to the south by forces on the Karelian Isthmus. На северном фланге наступление поддерживала независимая 14-я дивизия, а на юге - войска, действовавшие на Карельском перешейке.
He had made it his life's goal to find the temple at the north pole, and, with his failure, every male of the following generations tried to accomplish his feat. Он поставил цель своей жизни найти храм на северном полюсе, и с его неудачей каждый мужчина следующих поколений попытался выполнить свой подвиг.
On the territory of Mongolia and southern Siberia the high-pressure region diverges in two spurs in two directions - to the north and west. С территории Монголии и юга Сибири область высокого давления расходится в виде двух языков (отрогов) в двух направлениях - в северном и западном.
He had already gained a reputation for his paintings of the fishermen in Hornbæk on the north coast of Zealand and had been influenced by the Impressionist movement during his travels to France. К тому моменту он уже заслужил репутацию за свои картины рыбаков в Хорнбеке на северном побережье Зеландии и находился под влиянием движения импрессионистов после своего путешествий во Францию.
The north coast of California has rainforests - temperate rainforests - where it can rain more than 100 inches a year. На северном побережье Калифорнии есть дождевые леса - среднеширотные дождевые леса, где выпадает более 100 дюймов осадков за год.
At 6am on the 23, the ships of the inshore squadron were ordered to attack the ships on the north beach. В 6 утра 23 мая кораблям прибрежной эскадры было приказано атаковать противника на северном берегу.
The Royal Canberra Hospital was located on the Acton Peninsula between the West Lake and the West Basin on the north shore until its demolition. До своего сноса на полуострове Эктон на северном берегу между западным озером и западным бассейном был расположен Королевский госпиталь Канберры.
While UNHCR envisaged phasing out its emergency operation in the north Caucasus for the displaced population from Chechnya (Russian Federation) at the end of 1995, new developments generated an additional influx of displaced persons into the neighbouring autonomous republics. Хотя УВКБ предусматривает постепенное свертывание чрезвычайной операции на северном Кавказе для перемещенного населения из Чечни (Российская Федерация), в конце 1995 года новые события привели к возобновлению притока перемещенных лиц в соседние автономные республики.
When the Republic of Chechnya in the north Caucasus was erased from the face of the Earth, we turned a blind eye. Когда Чеченская Республика на Северном Кавказе была стерта с лица земли, мы закрыли на это глаза.
Earlier this month, attacks on villages in north Darfur, including the bombing of a school, water installations and a market, resulted in further civilian deaths and injuries. Ранее в этом месяце в результате нападений на деревни в Северном Дарфуре, включая бомбардировки школы, объектов водоснабжения и рынок, снова погибли или были ранены гражданские лица.
The offensive operation against the People's Revolutionary Army troops stationed in Northern Primorye, was launched on September 1, 1922, when the Volga Group began advancing north along the Ussuri railway. Наступательная операция против размещенных в северном Приморье войск НРА ДВР была начата 1 сентября 1922 года, когда Поволжская группа начала продвижение вдоль Уссурийской железной дороги на север.
After being on the ground for only a short time, the helicopter took off again, heading north, and landed 50 kilometres south of Zenica on a road. Через непродолжительное время вертолет вновь поднялся в воздух, проследовал в северном направлении и приземлился на дороге в 50 км к югу от Зеницы.
It should be recalled that the first phase (five years) of this endeavour will be the strengthening of existing regional economic communities in west, eastern, central, southern and north Africa. Примечательно, что первый этап (5 лет) этой работы будет связан с укреплением существующих региональных экономических сообществ в западном, восточном, центральном, южном и северном районах Африки.
For the next three days the column moved further north, largely at night and, where possible, in the shelter of the forest. В течение следующих трех дней колонна продвигалась в северном направлении, в основном по ночам и там, где это возможно, скрываясь в лесах.
Efforts are continuing to obtain the release of their belongings held in the southern part of Cyprus. On 21 July 1998, two Greek tourists crossed the buffer zone to the north and were apprehended, but were subsequently released. По-прежнему прилагаются усилия с целью добиться возвращения принадлежащих им вещей, находящихся в южной части Кипра. 21 июля 1998 года два греческих туриста пересекли буферную зону в северном направлении и были задержаны, однако впоследствии были освобождены.
Yes, gas exports to the north have stopped, but exports of oil and oil products, agricultural raw materials and textiles are constantly growing. Да, приостановлен экспорт газа в северном направлении, однако постоянно увеличивается экспорт нефти и нефтепродуктов, сельскохозяйственного сырья, текстильных изделий.
UNDP responded with the use of special programme resources to fund a new housing project in the north, in collaboration with the Caribbean Community, in order to aid the Government's resettlement efforts. Реагируя на эту ситуацию, ПРООН использовала специальные ресурсы Программы для финансирования нового проекта жилищного строительства в северном районе в сотрудничестве с Карибским сообществом, с тем чтобы оказать содействие усилиям правительства по переселению людей.