Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северном

Примеры в контексте "North - Северном"

Примеры: North - Северном
The Steering Group has planned an ICES/IOC/OSPAR/EuroGOOS workshop on North Sea monitoring to be held in September 2001. Эта руководящая группа запланировала провести в сентябре 2001 года семинар ИКЕС/МОК/ОСПАР/ЕвроГСНО по мониторингу в Северном море.
It is to be hoped that this will improve the status of the exploited resources and the environmental quality of the North Sea. Следует надеяться, что это будет способствовать улучшению состояния эксплуатируемых ресурсов и окружающей среды в Северном море.
Poor harvests were particularly recorded in North, East and southern Africa subregions due to unfavourable weather conditions. Низкие урожаи по причине неблагоприятных погодных условий были зафиксированы прежде всего в северном, восточном и южном субрегионах Африки.
A study conducted by the United States Geological Survey shows the significant potential oil and gas reserves in the North Cuba Basin. По оценкам исследования, которое проводила Геологическая служба Соединенных Штатов в Северном бассейне Кубы имеются значительные запасы нефти и газа.
Alexandre Guessel noted that a significant proportion of the High Commissioner's work concerned the situation in the North Caucasus. Г-н Александр Гессел отметил, что значительная часть работы Верховного комиссара связана с ситуацией на Северном Кавказе.
Mobile courts could not be established in Sectors North and West owing to the tense security situation. Выездные суды не удалось создать в северном и западном секторах из-за напряженной ситуации в области безопасности.
The Group will also be following up on the issue of due diligence with traders in North Kivu. Группа также проведет дальнейшую работу по вопросу о должной осмотрительности с торговцами в Северном Киву.
In the meantime, on 26 January, CNDP and other armed groups in North Kivu began an accelerated integration into FARDC. Между тем, 26 января НКЗН и другие вооруженные группы в Северном Киву приступили к ускоренному вхождению в состав ВСДРК.
Furthermore, MONUSCO deployed additional community liaison interpreters to cover five more locations in North Kivu. МООНСДРК направила также дополнительных устных переводчиков для поддержания связи с общинами еще в пять районов в Северном Киву.
The number of internally displaced persons increased in North Kivu, Orientale Province and northern Katanga. Число внутренне перемещенных лиц увеличилось в Северном Киву, Восточной провинции и северных районах Катанги.
The exporting company, JSR Mining, is not registered in North Kivu. Экспортирующая компания, «ДжСР майнинг», в Северном Киву не зарегистрирована.
In North Kivu and Oriental provinces, the regional logistics bases play their role as mandated. В Северном Киву и Восточной провинции региональные базы тылового обеспечения выполняют возложенные на них задачи.
Logistical assistance to the ethnic-Albanian separatists in North Kosovo must cease immediately. Материально-техническая помощь этническим албанским сепаратистам в Северном Косово должна быть прекращена незамедлительно.
New alliances between some residual Congolese armed groups and FDLR were reported in North Kivu. Есть информация о новых союзах между некоторыми остающимися конголезскими вооруженными группировками и ДСОР в Северном Киву.
Members of the mission visited Gemena and Dongo in Equateur Province, and Goma in North Kivu. Члены технической миссии по оценке посетили Гемену и Донго в Экваториальной провинции и Гому в Северном Киву.
In late 2009, reports indicated the desertion of several CNDP cadres from FARDC units in North Kivu. В конце 2009 года поступили сообщения о том, что несколько военнослужащих НКЗН дезертировали из подразделений ВСДРК в Северном Киву.
During his mission to Darfur, the independent expert visited two model villages for returnees, in North and in West Darfur. В ходе своей поездки в Дарфур независимый эксперт посетил две типовые деревни для возвращенцев в Северном и Западном Дарфуре.
MONUC deployed technical staff to initiate the pilot prosecution support cell in North Kivu. МООНДРК выделила технических сотрудников, с тем чтобы создать в Северном Киву экспериментальное подразделение поддержки обвинения.
Therefore, it is difficult to imagine how sanctions would have any far-reaching consequences in North Kivu. Поэтому трудно представить, каким образом санкции могут иметь далеко идущие последствия в Северном Киву.
In the North, 10,000 demobilization and reintegration flyers were printed and distributed in Ed Damazin, Kadugli and Julud. В Северном Судане 10000 листовок с информацией о демобилизации и реинтеграции были напечатаны и распространены в Эд-Дамазине, Кадугли и Джулуде.
The 2004-2007 UNDP Country Programme informed that conflict in the North Caucasus continued to jeopardize human rights and development in the region. Страновая программа ПРООН на 2004-2007 годы сообщила, что конфликт на Северном Кавказе по-прежнему ставит под угрозу права человека и развитие в этом регионе.
Women in the North Caucasus bear the additional burden of the multifaceted hardships in the region. На Северном Кавказе на плечи женщин ложится и дополнительное бремя многочисленных тягот, связанных с положением в этом регионе.
Six years after the resumption of hostilities, violence continues to prevail in the North Caucasus. Вот уже шесть лет после того, как были возобновлены боевые действия, на Северном Кавказе по-прежнему творится насилие.
The situation of women in the North Caucasus is marked by additional abuses as a result of the ongoing military operations. Отличительной особенностью положения женщин на Северном Кавказе является еще более распространенные правонарушения в результате ведущихся боевых действий.
In North Kivu, the security situation deteriorated significantly in late 2007. В Северном Киву ситуация в плане безопасности существенно ухудшилась в конце 2007 года.