Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северном

Примеры в контексте "North - Северном"

Примеры: North - Северном
Three months in Libya... and a month in North Urk with Chen Gang... Три месяца в Ливии и месяц с Чэнь Каном в Северном Уруке.
In North Idaho, in my red pickup truck, I kept a notepad. В Северном Айдахо, в своём красном пикапе, я держал блокнот.
She's like 19 and she lives in the North Pole. Ей 19, и она живёт на северном полюсе.
She knows if they leave his car up at North Head, it'll look like suicide. Она знала, если оставить машину на северном мысе, это примут за самоубийство.
Get Zeeland to send over pictures of men who worked on their North Sea rigs at that time. Пусть из "Сееланд" пришлют фотографии людей, которые работали в то время на их буровых в Северном море.
He told me to drop the gun in a dumpster behind the Gold Coast Apartments in North Miami. Он сказал мне положить оружие в мусорный контейнер позади квартир Голд-Коста в Северном Майами.
A powerful hurricane on the North Sea is heading for our country. Мощный ураган возник в Северном море и сейчас быстро движется к нам.
Current ablution facilities at North Port are totally inadequate for the number of UNPROFOR personnel working or transiting through the port. Существующие душевые в Северном порту совершенно недостаточны с учетом численности персонала СООНО, работающего в порту или следующего через него транзитом.
By comparison, North Sea fields are 600 to 700 feet deep. Для сравнения, месторождения в Северном море расположены на глубине 600-700 футов.
Significant preparatory work was done on the restoration of water facilities in Sectors South and West, and on reviving commercial enterprises in Sector North. Была проделана значительная подготовительная работа по восстановлению водоснабжения в южном и западном секторах и оживлению коммерческой предпринимательской деятельности в северном секторе.
The pipeline shall be open for unrestricted and regular usage at this stage only through UNPA North. На данном этапе нефтепровод будет открыт для неограниченного и регулярного использования только в северном секторе РОООН.
Well, depending on how traffic is at the North Pole. Ну, если на Северном Полюсе не будет пробок.
In the North Sea/North-east Atlantic there is a moratorium on disposal at sea of decommissioned offshore installations. В Северном море/Северо-Восточной Атлантике действует мораторий на ликвидацию в море снятых с эксплуатации морских установок.
Regional cooperative mechanisms have been or are being established in Europe, the North Pacific and South-East Asia. В настоящее время созданы или создаются региональные механизмы сотрудничества в Европе, северном районе Тихого океана и Юго-Восточной Азии.
Kimia II began shortly thereafter in North Kivu, with MONUC support. Операция «Кимиа II» началась вскоре после этого в Северном Киву при поддержке со стороны МООНДРК.
That has been prevented in North Kivu. В Северном Киву это было предотвращено.
Best practices from the North Caucasus region are being shared with other partners and regions. Передовой опыт, накопленный на Северном Кавказе, распространяется среди партнеров, в том числе в других регионах.
This was due primarily to emissions from oil production in the North Sea. Основной причиной стал рост выбросов, связанных с операциями по добыче нефти в Северном море.
A parallel development occurred in North Kivu where the FLC and Mayi-Mayi militias reached an agreement on 21 March. Параллельно с этим в Северном Киву ополченцы ФОК и «майи-майи» достигли 21 марта соглашения.
That has occurred in both South and North Darfur. Это происходило и в Южном, и в Северном Дарфуре.
The Senate, however, suspended its review of the draft amnesty law following the resumption of fighting in North Kivu. Однако, после возобновления боевых действий в Северном Киву сенат отложил рассмотрение законопроекта об амнистии.
However, illegal discharges, mainly from ships, are still a problem, especially in the North Sea and Baltic Sea. Однако проблемой по-прежнему являются незаконные сбросы, главным образом с судов, особенно в Северном море и Балтийском море.
The Office's humanitarian responsibilities include coordination of the response to the complex emergency in the North Caucasus. В число гуманитарных задач Управления входит координация мер по преодолению последствий сложной чрезвычайной ситуации на Северном Кавказе.
The ongoing clashes in North Kivu also continue to threaten the peace process and exacerbate the already precarious humanitarian situation. Кроме того, продолжающиеся столкновения в Северном Киву рискуют подорвать мирный процесс и обостряют и без того весьма напряженную гуманитарную ситуацию.
Jeffrey Hubert of Hubert International attended the opening of his newest North coast branch yesterday. Джеффри Хьюберт Хьюберт Интернешнл присутствовал на открытии своего нового филиала на северном побережье.