13,138 Congolese ex-combatants disarmed and demobilized in 2009/10, compared with 23,961 in 2008/09, for a total of 111,226, owing to the operations against FDLR in the Kivus as well as to the cessation of the Amani Programme in North Kivu and South Kivu |
В 2009/10 году были разоружены и демобилизованы 13138 конголезских бывших комбатантов по сравнению с 23961 в 2008/09 году при общей численности 111226 благодаря операциям против ДСОР в Киву, а также прекращению программы «Амани» в Северном Киву и Южном Киву |
Unannounced inspections, comprising 2 in North Kivu in July and October 2009 and 2 in South Kivu in October 2009 and June 2010 |
Количество необъявленных проверок, включая две в Северном Киву в июле и октябре 2009 года и две в Южном Киву в октябре 2009 и июне 2010 года |
We're in the north wing. |
Мы в северном крыле. |
We're way up in the north pole. |
Мы на Северном Полюсе. |
There's a tree in the north atrium. |
Дерево есть в северном крыле. |
He's in the north wing. |
Он в северном крыле. |
All the new valves are in the north yard. |
Новые клапаны на северном складе. |
He lives in north Hollywood, |
ќн живет в северном олливуде, |
He's somewhere in the north wing. |
Он в северном крыле. |
What's happening in north Texas? |
Что происходит в Северном Техасе? |
They just aerated the greens on the north. |
На северном просто раздражающая зелень. |
We're thinking north London. |
Мы подумываем о Северном Лондоне. |
The car is on the north end of the compound. |
Машина в северном конце лагеря. |
The rover's in the north woods. |
Ровер в северном лесу. |
Increase in the number of State representatives deployed in North Kivu, South Kivu, Ituri, Maniema and northern Katanga by 330 for a total of 570 in 2009/10, compared with 240 in 2008/09 |
Увеличение числа государственных представителей в Северном Киву, Южном Киву, Итури, Маниеме и Северном Катанга на 330 при общей численности 570 в 2009/10 году по сравнению с 240 в 2008/09 году |
Increase in the number of State representatives deployed in stabilized areas of the United Nations Security and Stabilization Support Strategy in North Kivu, South Kivu, Ituri, Maniema and northern Katanga (2008/09: 240 representatives; 2009/10: 480 representatives) |
Увеличение числа государственных представителей в районах, где обстановка стабилизировалась благодаря осуществлению стратегии Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности и поддержке процесса стабилизации, в Северном Киву, Южном Киву, Итури, Маниеме и Северном Катанга (2008/09 год: 240 представителей; 2009/10 год: 480 представителей) |
Rehabilitation, in coordination with donors and United Nations agencies, of 15 administrative offices for State representatives at the district level along the United Nations Security and Stabilization Support Strategy axes in Ituri, Maniema, South Kivu, North Kivu and northern Katanga |
Восстановление в координации с донорами и учреждениями Организации Объединенных Наций 15 административных помещений для государственных представителей районного уровня в соответствии с основными направлениями осуществления стратегий Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности и поддержке процесса стабилизации в Итури, Маниеме, Северном Киву, Южном Киву и Северном Катанга |
There is a North Darfur Human Rights Sub-Forum, a South Darfur Human Rights Sub-Forum, and a West Darfur Sub-Forum, bringing together participants from UNAMID, non-governmental organizations and the Government to address local human rights issues of concern |
В целях решения вызывающих обеспокоенность вопросов прав человека на местном уровне были созданы Подфорум по правам человека в Северном Дарфуре, Подфорум по правам человека в Южном Дарфуре и Подфорум по Западному Дарфуру, в работе которых принимают участие представители ЮНАМИД, неправительственных организаций и правительства |
Requests MONUC to build on best practices and extend successful protection measures on protection piloted in North Kivu, in particular the establishment of Joint Protection Teams, Early Warning Centres, communications liaisons with local villages and other measures, to other areas, particularly South Kivu; |
просит МООНДРК развивать оптимальную практику и распространить успешные меры защиты, опробуемые в Северном Киву, в частности создание совместных групп по защите, центров раннего предупреждения, каналов связи с местными деревнями и прочие меры, на другие районы, в частности Южное Киву; |
Sean already called Detective Schember in area north Violent Crimes. |
Шон уже связался с детективом Шембером в северном отделе по насильственным преступлениям. |
Once in England he gained employment as a bus conductor in north London and later became a bus driver. |
В Северном Лондоне работал кондуктором, а позднее - водителем автобуса. |
You're doing a favor for an oncologist in north jersey. |
Ты прислуживаешь врачу из онкологии в северном джерси. |
Two sets going north. |
Два отпечатка в северном направлении. |
The fragile security situation in the Kivus delayed the return of Congolese refugees from Burundi, Rwanda and Uganda, while local communities in North Katanga (Moba) prevented the return of Congolese refugees from Zambia |
Из-за неустойчивой ситуации в плане безопасности в Северном и Южном Киву возвращение конголезских беженцев из Бурунди, Руанды и Уганды задержалось, а местные общины в Северной Катанге (Моба) воспрепятствовали возвращению конголезских беженцев из Замбии |
Advice was provided through four coordination meetings with the Darfur State Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission and UNDP; and the planning for three sensitization and awareness workshops organized by the North Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission in Northern, Southern and Western Darfur |
Консультации проведены на четырех координационных совещаниях с комиссиями штатов Дарфура по разоружению, демобилизации и реинтеграции и ПРООН, а также в ходе планирования трех разъяснительных практикумов, организованных Комиссией Северного Судана по разоружению, демобилизации и реинтеграции в Северном, Южном и Западном Дарфуре |