Maintenance of an average of 75 fixed company and temporary operating bases for the protection of civilians in Western Brigade, Sector 2, Katanga Sector, Ituri Brigade, South Kivu and North Kivu |
Обеспечение функционирования в среднем 75 стационарных ротных и временных оперативных баз в целях защиты гражданского населения в районе ответственности Западной бригады, Секторе 2, Секторе Катанга, районе ответственности Итурийской бригады, Северном и Южном Киву |
A scheme to enable women to participate in a local community social and economic rehabilitation workshop after the 2006 war; the scheme was put into effect in 2008 in seven towns in the Beqaa and the North and approximately 200 rural women have benefitted. |
схема, предоставляющая женщинам возможность участвовать в семинарах на уровне местных общин по социально-экономическому восстановлению после войны 2006 года; эта схема была введена в действие в 2008 году в семи городах в долине Бекаа и Северном Ливане, и в них приняли участие около 200 сельских женщин; |
Operation and maintenance of an average of 466 generators comprising 221 United Nations-owned generators at Sector North, 140 generator sets at Sector West and 105 generator sets at Sector Nyala |
Эксплуатация и техническое обслуживание в среднем 466 генераторов, из которых 221 генератор, принадлежал Организации Объединенных Наций, 140 генераторов находилось в Северном секторе и 105 - в секторе Ньялы |
Enhanced security of the voice telecommunications network in Bunia was completed; however, the deployment of Tetra trunking networks in Lubumbashi and Kisangani could not be achieved as the Tetra equipment earmarked for those locations was required for the deployment of the intervention brigade in North Kivu |
Завершение деятельности по повышению уровня безопасности телекоммуникационной сети голосовой связи в Буниа; однако не удалось внедрить сети транкинговой связи «Тетра» в Лубумбаши и Кисангани, поскольку предназначенное для этих мест оборудование сети «Тетра» потребовалось в связи с развертыванием бригады оперативного вмешательства в Северном Киву |
The Netherlands, after its discovery of North Sea gas and oil, found itself plagued with growing unemployment and workforce disability (many of those who could not get jobs found disability benefits to be more generous than unemployment benefits.) |
Нидерланды, после нахождения запасов нефти и газа в Северном море, оказались в ситуации растущей безработицы и недееспособной рабочей силы (многие из тех, кто не смог найти работу, обнаружили, что пособия по трудовой недееспособности больше чем пособия по безработице.) |