Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северном

Примеры в контексте "North - Северном"

Примеры: North - Северном
Late in 2007, clashes intensified in North Kivu between FARDC and the politico-military group led by dissident Laurent Nkunda, the Congrès national pour la défense du peuple. В конце 2007 года активизировались стычки в Северном Киву между ВСДРК и военно-политической группой, возглавляемой оппозиционером Лораном Нкундой, Национальный конгресс в защиту народа.
In North Kivu, an estimated 707,000 persons are still displaced, although some 350,000 have returned to stabilized areas in the Kivus. However, clashes between FARDC and FDLR have also led to new displacements. В Северном Киву на положении перемещенных лиц все еще находятся примерно 707000 человек, хотя около 350000 из них вернулись в районы Северного и Южного Киву, где обстановка стабилизировалась.
It has also provided funding for community-based organizations in North Battleford, Saskatoon and Regina that deliver a structured, supportive living experience for pregnant youth and youth parents. Также были выделены средства общинным организациям в Северном Бэттлфорде, Саскатуне и Риджайне, предоставляющим необходимую информацию и оказывающим помощь несовершеннолетним беременным и молодым родителям.
Well, of course, the real Santa is busy in the North Pole, but our Santa, Bud, he... he inspires the true spirit of Christmas. Естественно, у настоящего Санты много дел на Северном полюсе, зато наш Санта Бад окунает всех в рождественское настроение.
However, the difficulties associated with Darfur terrain, especially in Sector North, which is not suitable for low-level ground-clearance trucks, has prevented the Operation relying wholly on its in-house freight-forwarding activities. Вместе с тем из-за сложностей, связанных с рельефом местности в Дарфуре, особенно в Северном секторе, где задействовать грузовые автомобили с низким просветом не представляется возможным, Операция не может полностью обеспечивать экспедирование грузов самостоятельно.
As of 1 April 2012, ex-CNDP and ex-PARECO troops started deserting or regrouping in assembly points in North Kivu, or driving FARDC loyalists out of military bases. К 1 апреля 2012 года военнослужащие из числа бывших членов НКЗН и ПАРЕКО начали дезертировать или перегруппировываться в пунктах сбора в Северном Киву, или вытеснять сторонников ВСДРК с военных баз.
In one reported case, however, at least five children between 4 and 12 years of age were injured in a drone attack on 24 October 2012 in Tappi village, North Waziristan Agency. Однако в одном из случаев, о которых было сообщено, по меньшей мере пять детей в возрасте 4 - 12 лет были ранены в результате удара с применением беспилотных летательных аппаратов 24 октября 2012 года в деревне Таппи в Северном Вазеристане.
In contrast, in North Kivu, the export house AMR Mugote has lawfully exported minerals purchased from "green" mine sites in Masisi, to Guilin Jinli New Chemical Materials in China. В Северном Киву, напротив, экспортная компания «АМР Муготе» законным образом экспортирует минералы, приобретенные на добычных участках «зеленой» категории в Масиси, в Китай для компании «Гилин Джинли нью кемикэл матириалз».
Of equal concern are reports of increases in the number of Congolese refugees in Uganda and the displacement of the population caused by reported attacks in Orientale Province by LRA, FRPI and other armed groups in North Kivu. Не меньшее беспокойство вызывают сообщения об увеличении количества конголезских беженцев в Уганде и о случаях перемещения населения, вызванных, предположительно, вооруженными действиями ЛРА и Патриотического фронта сопротивления в Итури (ПФСИ) в Восточной провинции и других вооруженных группировок в Северном Киву.
For tantalum, the only official exports came from comptoirs in Katanga (319.6 tons) and North Kivu (139.2 tons). По танталу официальные данные об объемах официального экспорта были получены только от закупочных контор в Катанге (319,6 тонны) и Северном Киву (139,2 тонны).
During the reporting period, 4,217 items of unexploded ordnance were destroyed in North Kivu, ensuring the safe movement of United Nations personnel and the local population, while facilitating access for humanitarian agencies throughout the province. За отчетный период в Северном Киву произошло уничтожение 4217 единиц неразорвавшихся боеприпасов, благодаря чему обеспечено безопасное передвижение персонала Организации Объединенных Наций и местного населения и облегчен доступ гуманитарных учреждений ко всем точкам этой провинции.
In April 2012, former CNDP and PARECO commanders began defecting in North Kivu and South Kivu and soon after announced the creation of M23 under the command of Colonel Emmanuel Sultani Makenga. В апреле 2012 года бывшие командиры НКЗН и ПАРЕКО в Северном и Южном Киву начали выходить из состава ВСДРК и вскоре объявили о создании «Движения 23 марта» под командованием полковника Эммануэля Султани Макенги.
In January, 558 unexploded ordnance, 65,000 items of small arms ammunitions and 9,642 unserviceable items were collected and destroyed in North Kivu. В январе в Северном Киву были собраны и уничтожены 558 неразорвавшихся боеприпасов, 65000 единиц боеприпасов для стрелкового оружия и 9642 не подлежавших ремонту и обслуживанию предмета.
The security situation in North Kivu continued to be dominated by the FDLR voluntary disarmament process and the pursuit of military operations against the Allied Democratic Forces (ADF), Nduma Defence of Congo/Cheka (NDC/Cheka) and other armed groups. Доминирующими факторами, определяющим ситуацию с безопасностью в Северном Киву, оставались процесс добровольного разоружения ДСОР и ведение военных операций против Альянса демократических сил (АДС), Ндумских сил обороны Конго (под командованием Шеки) (НДС (Шека)) и других вооруженных групп.
MONUSCO supported FARDC operations against ADF, NDC/Cheka and the Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS) in North Kivu, through joint planning, situational awareness, logistics and fire support. МООНСДРК оказывала содействие операциям ВСДРК против АДС, НОК/«Шека» и Альянса патриотов за свободное и суверенное Конго (АПССК) в Северном Киву, принимая участие в совместной деятельности по планированию, анализе оперативной обстановки, обеспечивая материально-техническую и огневую поддержку.
No meetings were held in North and West Darfur owing to the non-appointment of members of the Truth and Reconciliation Commission В Северном и Западном Дарфуре совещания не проводились из-за того, что члены Комиссии по установлению истины и примирению не были назначены
Based on that research, now at least 10 local languages in North Maluku and Papua are alleged to have become extinct and 32 others are endangered because of the number of native speakers is less than 100 people. Как показывают результаты научных исследований, в настоящее время в Северном Малуку и Папуа исчезли не менее 10 местных языков, а еще 32 находятся под угрозой исчезновения, поскольку на них говорят менее 100 человек.
A vision of a self-sustained and adaptive reindeer community in the circumpolar North is increasingly faced with rapid climate change, regulatory challenges, and altered or degraded pasture lands. Перспектива становления самообеспечивающегося и адаптивного оленеводческого сообщества в Северном Заполярье всё сильнее наталкивается на такие факторы, как быстрое изменение климата, проблемы нормативного порядка и изменение или деградация пастбищных земель.
The second case concerned Mr. Ahmed Ghanem Maarouf al-Masraba, who was reportedly last seen on 17 December 1981 after he left home to surrender himself to the authorities in North Yemen. Второй случай касался г-на Ахмеда Ганема Мааруфа аль-Масраба, которого, как утверждается, последний раз видели 17 декабря 1981 года, когда он покинул свой дом, чтобы сдаться властям в Северном Йемене.
MONUSCO is assisting the local authorities in conducting a needs assessment. On 4 December, the Vice-Governor of North Kivu presided over the reopening of the Bunagana border post, which had been closed since November 2012. МООНСДРК оказывает помощь местным властям в проведении оценки потребностей. 4 декабря в Северном Киву под председательством вице-губернатора было проведено мероприятие, посвященное повторному открытию пограничного поста в Бунагане, который оставался закрытым с ноября 2012 года.
A total of 180 households have been solar electrified in Zanzibar by women solar engineers in Kendwa and Nungwi in the North Region of Unguja. Всего на Занзибаре женщины-гелиотехники оснастили оборудованием для преобразования солнечной энергии в электрическую 180 домохозяйств в населенных пунктах Кендве и Нунгви, расположенных в Северном регионе острова Унгуджа.
We believe there's some water in the polar caps, there arepolar caps of North Pole and South Pole. Однако, мы полагаем, что вода может находиться в полярныхшапках. Полярные шапки есть как на Северном, так и на Южномполюсах.
We're finally at the North Pole. This is months and monthsand months of dreaming to get here, years of training and planningand preparation. Вот мы и на Северном полюсе. Долгие месяцы и годы мечтаний, и, наконец, мы здесь. Годы тренировок и подготовки.
Since 2004, TIRN has expanded its international work to Papua New Guinea where a Western Pacific Campaigner began working in 2006 with communities on the North Coast of Madang Province to establish protected areas for leatherback nesting beaches and adjacent marine waters. С 2004 года ОВЧО также осуществляет международную деятельность в Папуа - Новой Гвинее, где с 2006 года в общинах на северном побережье провинции Маданг работает организатор кампании в защиту лежбищ кожистых черепах и прилегающих к ним морских акваторий.
The Beja in eastern Sudan, the Nubians in North Sudan and the Shilluks are among those who share these concerns. Среди тех, кто разделяет эту озабоченность, - беджа в восточной части Судана, нубийцы в Северном Судане и шиллуки.