Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северном

Примеры в контексте "North - Северном"

Примеры: North - Северном
Operational in 2 departments (North and West); construction of the Les Cayes Maritime Facility ongoing, and design plans for a maritime base in North-West pending national police approval Служба береговой охраны Гаити функционирует в 2 департаментах (Северном и Западном); ведется сооружение морского объекта в Ле-Ке, а планы строительства морской базы в Северо-Западном департаменте находятся на рассмотрении у национальной полиции на предмет их утверждения
Before this, in February 2013, UNAMID troops in North Darfur deployed to El Sireaf to protect civilians affected by fighting between armed groups and evacuated 100 vulnerable civilians. До этого, в феврале 2013 года, вооруженный контингент ЮНАМИД в Северном Дарфуре был направлен в Эс-Сиреаф для защиты гражданских лиц, оказавшихся в зоне боевых действий между вооруженными группировками, и эвакуировал 100 гражданских лиц, оказавшихся в трудных условиях.
As an example, if the North Delegate's Lounge, a double-height space, were ventilated for smoking, it would require a budget increase of approximately $1.2 million; Например, в случае разрешения курения в северном зале для делегатов - помещении высотой в два света - для обеспечения дополнительной вентиляции потребуется увеличить бюджет примерно на 1,2 млн. долл. США;
Another 512 shelters identified in surveys conducted in 2001-2004 in the Central Lebanon area, Saida, Beqa'a and the North Lebanon area are awaiting rehabilitation pending receipt of funds. Еще 512 жилищ в центральном районе Ливана, Сайде, Бекаа и северном районе Ливана по итогам обследований, проведенных в 2001 - 2004 годах, были поставлены на учет на предмет восстановления в случае поступления денежных средств.
Bremen, Hamburg, North Rhine-Westphalia and Mecklenburg-Western Pomerania have already reformed their police statutes, while Baden-Württemberg and Berlin have announced their intention to reform their police and administrative law. В Бремене, Гамбурге, Северном рейне - Вестфалии и Мекленбурге - Западной Померании уже были пересмотрены их нормативные акты, касающиеся деятельности полиции, а в Баден - Вюртемберге и Берлине было объявлено о намерении пересмотреть свое административное законодательство и законодательство, регламентирующее деятельность полиции.
More than 1.25 million people are currently displaced or re-displaced in the Kivus, including some 675,000 in North Kivu and more than 580,000 in South Kivu. В провинциях Киву сейчас насчитывается более 1,25 миллиона человек, которые впервые или повторно оказались на положении перемещенных лиц, в том числе около 675000 человек в Северном Киву и более 580000 человек в Южном Киву.
The Royal Norwegian Ministry of Petroleum and Energy (Norwegian: Olje- og energidepartementet) is a Norwegian ministry responsible for energy, including petroleum and natural gas production in the North Sea. Министерство нефти и энергетики (Норвегия) является норвежским министерством энергетики, отвечающим за нефть и природный газ в Северном море.
The Russo-Persian War of 1651-53 was an armed conflict in the North Caucasus fought between the Safavid Empire and the Tsardom of Russia, associated with the Safavid plans to strengthen its position in the region and to exclude Russia. Русско-персидский конфликт 1651-1653 годов - вооружённый конфликт на Северном Кавказе, связанный с планами Сефевидов укрепить свои позиции в этом регионе и вытеснить Россию.
And the thing that fascinates me about the North Pole, geographic North Pole, is that it's slap bang in the middle of the sea. и что меня восхищает в Северном полюсе, в географическом Северном полюсе, он находится прямо в центре моря, вот как на карте, и, чтобы туда попасть, нужно буквально идти на лыжах по ледяной корке,
And the thing that fascinates me about the North Pole, geographic North Pole, is that it's slap bang in the middle of thesea. и что меня восхищает в Северном полюсе, в географическомСеверном полюсе, он находится прямо в центре моря,
The spread of illiteracy varies according to region, being lowest in the capital at 5.5% and ranging in the provinces from 8.5% in North Lebanon to 14.6% in the Bekaa, according to the National Study of Family Living Conditions 2004-2005,. Коэффициент распространенности неграмотности различается по регионам: наиболее низкий он в столице, 8,5 процента - в Северном Ливане и 14,6 процента - в Бекаа.
As at 31 August, only 103 FDLR combatants and 202 dependants had surrendered in North Kivu, handing over 102 weapons, while 83 combatants with 236 dependants had disarmed in South Kivu, handing over 83 weapons. По состоянию на 31 августа лишь 103 комбатанта ДСОР и 202 иждивенца сдались в Северном Киву со 102 единицами оружия, а в Южном Киву 83 комбатанта с 236 иждивенцами сдали 83 единицы оружия.
The conflicts between the Rizeigat and the Ma'alia in East Darfur, the Beni Hussein and the Northern Rizeigat in North Darfur and the Fallatta and the Habbaniya in South Darfur represent the most significant tribal conflicts. Наиболее серьезный характер носят конфликты между племенами ризейгат и маалия в Восточном Дарфуре, бени-хусейн и северными ризейгат в Северном Дарфуре и фаллатта и хаббания в Южном Дарфуре.
It also requested to attend any hearing of the special courts for crimes in Darfur and to visit the Khartoum North Common Prison (also known as Kober Prison).[3] Она просила также разрешения присутствовать на слушаниях в специальных судах по делам о преступлениях в Дарфуре и посетить тюрьму в Северном Хартуме (известную как «тюрьма "Кобер"»).
His name is given to John Bright Street in Birmingham, his statue is in the collection of Birmingham Museum & Art Gallery and to the secondary school Ysgol John Bright in Llandudno, North Wales. Его имя носит Джон Брайт-стрит в Бирмингеме, а статуи находятся в Бирмингемском музее и в средней школе Ysgol John Bright в Лландидно в Северном Уэльсе.
On 6 August, she and the cruiser Hamburg escorted a flotilla of U-boats into the North Sea in an attempt to draw out the British fleet, which could then be attacked by the U-boats. 6 августа «Гамбург» и крейсер «Штеттин» сопровождали флотилию подлодок в Северном море с целью послужить приманкой для британских кораблей, которые затем могли стать целью подлодок.
For the purposes of its signals intelligence activities, the GCSB maintains two "listening stations": a satellite communications interception station at GCSB Waihopai near Blenheim and a radio communications interception station at GCSB Tangimoana near Palmerston North. Инфраструктура радиоэлектронной разведки GCSB включает две станции радиоперехвата: станцию перехвата спутниковой связи в Вайопаи близ Бленема на Южном острове и станцию радиоперехвата Тангимоана близ Палмерстон-Норта на Северном острове.
Muqarnas and inscriptions, honeycomb moldings, and fishscale models decorate the minarets, portals, window exteriors, mihrab, qiblah wall... etc. Batroun is a coastal city in Lebanon and the capital of the Batroun District in the North Governorate. Сотовые своды и надписи, украшения в виде рыбьей чешуи украшают минареты, порталы, экстерьеры окон, михрабы и т. д. Батрун - столица округа Батрун в Северном Ливане.
The North Campus includes: The Main Building, which comprises Alkek Hospital, Bates-Freeman Building, Clark Clinic, Gimbel Building, Jones Research Building, LeMaistre Clinic, Love Clinic and Lutheran Hospital Pavilion. В Северном кампусе расположено Главное здание с больницей Алкек, корпус Бэйтс-Фримен, клиника Кларка, корпус Гимела, исследовательский корпус Джонса, клиника ЛеМэйстра, клиника Лав и здание лютеранского госпиталя.
Since 1994 a matriculation exam in North Sami as mother tongue has been arranged, and since 1998 it has also been possible to take such an exam in Inari Sami. С 1994 года проводится вступительный экзамен в высшие учебные заведения на северном диалекте саамского языка, а с 1998 года появилась также возможность сдавать такой экзамен на саамском языке инари.
Since September 2002, several thousand have been displaced to camps in North Kivu and the premises of the hospital, the Institut d'enseignement médical and the Institut supérieur des techniques médicales, as well as several other educational and religious institutions, have been looted and abandoned. После сентября 2002 года несколько тысяч человек перебрались в лагеря в Северном Киву, а помещения больницы, Медицинского института, Высшего технического медицинского института, а также нескольких других учебных и религиозных заведений были разграблены и покинуты.
As regards the peace deal in North Waziristan, the Pakistani side pointed out that the assertion that the peace deal has resulted in an increase in incidents did not reflect the facts. Относительно мирного соглашения в Северном Вазиристане пакистанская сторона указала на то, что утверждение, будто в результате этого мирного соглашения возросло число инцидентов, не соответствует действительности.
Colonel Mulomba is currently the Commander of the FARDC 132nd Brigade in North Kivu, formally known as the FARDC 18th Integrated Brigade, whereas Captain Seko was deployed on the Rutshuru axis, under the command of Colonel Philemon Yav. Полковник Муломба сейчас командует 132-й бригадой ВСДРК в Северном Киву, которая раньше именовалась 18-й интегрированной бригадой ВСДРК, а капитан Секо был направлен в район Рутшуру под командование полковника Филемона Ява.
The actual number of national police officers deployed in areas freed from armed groups in North Kivu was 899, which brought the total to 3,985 Фактическое число сотрудников национальной полиции, направленных в районы, освобожденные от вооруженных групп в Северном Киву, составило 899 человек, в результате чего их общее число сегодня составляет 3985 человек
Comptoirs from Katanga accounted for the greatest volume of exports (2,694.2 tons), followed by Maniema (1,233.5 tons), South Kivu (839.9 tons) and North Kivu (620.9 tons) (see annex 80). Наиболее крупными экспортерами были закупочные конторы в Катанге (2694,2 тонны), Маниеме (1233,5 тонны), Южном Киву (839,9 тонны) и Северном Киву (620,9 тонны) (см. приложение 80).