The north coast of California has rainforests - temperate rainforests - where it can rain more than 100 inches a year. |
На северном побережье Калифорнии есть дождевые леса - среднеширотные дождевые леса, где выпадает более 100 дюймов осадков за год. |
A nuclear-free southern hemisphere is blocked, as the north maintains the nuclear arsenal. |
Создаются препятствия на пути объявления Южного полушария свободным от ядерного оружия, поскольку в Северном полушарии |
Guinean troops entered deep in Sierra Leone in Northern Kambia District and created a "sanitized zone" on the north bank of the Great Scaries River to prevent further RUF activity. |
Гвинейские войска продвинулись в глубь территории Сьерра-Леоне в округе Северная Камбиа и создали на северном берегу реки Грейт Скэрис «санитарную зону», чтобы воспрепятствовать новым вторжениям боевиков ОРФ. |
On that occasion, a plane of our Air Force moved to the spot and, with its presence, managed to halt the continuation of the violation, as a result of which the pirate aircraft headed north. |
В связи с этим в этой точке появился самолет наших военно-воздушных сил, присутствие которого позволило прекратить дальнейшее развитие инцидента с нарушением, в результате чего самолеты-пираты улетели в северном направлении. |
This is an area of rolling hills with lakes both small and large, wetlands, and rocky outcrops on the Canadian Shield in northern Saskatchewan, north-central Manitoba (north and east of Lake Winnipeg) and Northwestern Ontario. |
Это область холмов с озёрами различной величины, заболоченными территориями и каменистыми обнажениями пород Канадского щита в Северном Саскачеване, севере Центральной Манитобы (к северу и востоку от озера Виннипег) и Северо-Западной Онтарио. |
Such topography data play an important role in gravity studies, which confirm the presence of a thinner, stronger surface layer in the north whose southern extent is not well correlated with the global topographic dichotomy. |
Эти топографические данные играют важную роль в гравитологических исследованиях, подтверждающих наличие более тонкого и плотного поверхностного слоя в Северном полушарии, глу-бина которого в Южном полушарии не совсем коррелирует с топографической дихотомией пла-неты. |
To get to Moldova from Odessa (now in Ukraine) one must drive through the self-proclaimed "republic" of Transdniestria (population 700,000), a sliver of land on the north shore of the Dniester river. |
Чтобы добраться до Молдовы из Одессы (город на территории Украины), нужно пересечь клочок земли на северном берегу Днестра - территорию самопровозглашенной "республики" Приднестровье (население - 700000 жителей). |
During 1996, the Government of Anguilla signed an agreement with Aruba under which that Territory would prepare plans for the construction of a new $40 million airport at Brimogen on the north coast, including financing through the Aruba Investment Bank. |
В 1996 году правительство Ангильи подписало с Арубой соглашение, согласно которому последняя берет на себя разработку планов строительства нового аэропорта стоимостью 40 млн. долл. США в Бримогене на северном берегу, включая аспекты финансирования через Инвестиционный банк Арубы. |
Additionally, the analysis of data obtained by the miniature synthetic aperture radar on-board the Chandrayaan-1 spacecraft has provided evidence for the presence of ice deposits near the Moon's north pole. |
Кроме того, анализ данных, полученных с помощью миниатюрного радара с синтезированным раскрытием антенны, размещенного на борту космического аппарата «Чандрайаан-1», предоставил доказательства наличия отложений льда на северном полюсе Луны. |
They entered over Rumaysh and headed north, proceeded as far as Beirut, circled between Beirut and the South, then left over Alma al-Sha'b. |
Самолеты проследовали в северном направлении, а затем совершили облет Бейрута и южных районов страны, после чего покинули воздушное пространство Ливана в районе Альма эш-Шааба. |
The area, on the north bank of the River Wear in the Sheepfolds district of Sunderland, was only a few hundred yards from Roker Park, and close to the centre of the city. |
Это место располагалось на северном берегу реки Уир в районе овчарен Сандерленда, в нескольких сотнях ярдов от Рокер Парка и близко к центру города. |
Vargas Torres organized a new expedition at Paita, on the north coast of Peru, to attack the Caamano government from the south, while Alfaro's expeditionary force attacked the coast. |
Варгас Торрес организовал новую экспедицию в Пайта, на северном побережье Перу для нападения на правительственные войска Кааманьо. |
Russia became a strategic partner of the democratic states in the west and Russia got what it wanted: the western governments closed their eyes on what went on in the north Caucasus. |
И во многом добилась своего: западные правительства сознательно закрывают глаза на то, что происходит на Северном Кавказе. |
This ecoregion is located on the north coast of Alaska, and includes the east coast plain of Banks Island, as well as the Anderson River and Horton River plains, and the Tuktoyaktuk coast in the Northwest Territories. |
Экорегион расположен на северном побережье, включает равнину западного берега острова Банкс, в Юконе и равнины рек Андерсон и Хортон в Северо-Западных территориях. |
At around 11 a.m., Doubleday sent his reserve regiment, the 6th Wisconsin, an Iron Brigade regiment, commanded by Lt. Col. Rufus R. Dawes, north in the direction of Davis's disorganized brigade. |
В 11:00 Даблдей послал резервный 6-й Висконсинский полк Руфуса Давеса (Dawes) в северном направлении, для уничтожения дезорганизованных людей Дэвиса. |
The location of the hotel complexes, whether on the north or south coast, offer relaxation to everyone and the chance to learn about the ancient sites of the island as well as the unspoiled nature along the coastline. |
Расположение отельных комплексов как на северном, так и на южном побережье, гарантирует релаксацию и предоставляет возможность изучить археологические достопримечательности, а также нетронутую природу острова вдоль побережья. |
A castle was built, overlooking the north bank, at equal distance from Lescar, seat of the bishops, and from Morlaàs, capital of the Viscounts of Béarn. |
На северном берегу реки построили замок, на равном удалении от селения Лескар, где находилась кафедра епископов, и от Морлааса, в то время столицы виконтов Беарна. |
He deployed his artillery on the north bank of the river to fire on the rebels threatening the bridge, and then slowly filed the carts and other vehicles of the convoy across the bridge. |
На следующий день Кэмпбелл пересёк мост, развернул артиллерию на северном берегу реки, чтобы обстреливать мятежников, угрожавших мосту, и медленно перевёл повозки и другие транспортные средства через мост. |
Armidale is home to the University of New England, and Charles Sturt University and Southern Cross University have campuses spread across cities in the state's south-west and north coast respectively. |
Университет Чарлза Старта и Университет Южного Креста имеют кампусы в различных городах на юго-западе штата и на северном побережье соответственно. |
It is situated on the north bank of the Tapti River, 340 kilometres (211 mi) southwest of Bhopal and 540 kilometres (336 mi) northeast of Mumbai. |
Он лежит на северном берегу реки Тапти, в 340 километрах юго-западнее Бхопала и в 540 километрах северо-восточнее Мумбая (Бомбея). |
The Sican (also Sicán) culture is the name that archaeologist Izumi Shimada gave to the culture that inhabited what is now the north coast of Peru between about 750 and 1375. |
Сика́н (англ. Sican Culture) - название культуры, предшествовавшей инкам на северном побережье нынешнего Перу в период примерно 750-1375 годы н. э. |
It is located on the north bank of the river Río Yi, and on the intersection of Route 6 with Route 14, about 95 kilometres (59 mi) east of Durazno, the capital of the department. |
Расположен на северном берегу реки Йи, на пересечении национальных Маршрутов Nº 6 и Nº 14, приблизительно в 95 километрах к востоку от Дурасно, столицы департамента. |
1 Welfare Assistant to manage the regional welfare activities in the north |
1 должность младшего сотрудника по культурно-бытовому обслуживанию, который будет отвечать за организацию региональных мероприятий по культурно-бытовому обслуживанию в Северном регионе |
Chavín culture as a style, and probably as a period, was widespread, stretching from Piura on the far north coast to Paracas on the south coast; and from Chavín in the north highlands to Pukara in the south highlands. |
Чавинский стиль - а также, видимо, и чавинская культура - были распространены от Пьюры на дальнем северном побережье до Паракаса на южном побережье, от Чавин-де-Уантара в северных горах до Пукары в южных горах. |
In North Kivu, the leadership of FDLR-Forces combattantes Abacunguzi was pushed back to remote areas north and west of Masisi, in Walikale territory, while the FDLR-Rally for Unity and Democracy faction took refuge in less-populated areas west of Lubero. |
В Северном Киву руководство ДСОРБоевых сил Абакунгузи было вытеснено в отдаленные районы, расположенные к северу и западу от Масиси на территории Валикале, а группировка ДСОРОбъединения за единство и демократию нашла убежище в малонаселенных районах, расположенных к западу от Луберо. |