Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Next - Дальше"

Примеры: Next - Дальше
But what I think comes next is far more interesting. Но я считаю, то, что будет дальше - намного интереснее.
I'll show you what to do next. Да, дойдём до выхода - покажу вам, что делать дальше.
I can't remember what comes next. Я не помню, что делать дальше.
I can't remember the next step. Я не помню, что делать дальше.
It's The Good Companions next. Дальше же "Хорошие Спутники".
What to do next? Don't know. А что делать дальше? Неизвестно.
The one that this step is enabling us to do is coming next. То, что этот шаг позволяет нам делать, будет дальше.
It certainly didn't prepare me for what came next. Разумеется, после этого я не была готова к тому, что произойдёт дальше.
And you all here today can imagine and will shape where we go next. Все вы, кто собрался сегодня здесь, можете представить и определить, куда мы двинемся дальше.
What comes next is up to you. Что будет дальше, решать тебе.
I'm excited to see what happens to me next. Очень хочу посмотреть, что будет со мной дальше.
What's next - cookie dough toothpaste? Что дальше - зубная паста из теста для печенья?
The place that I take you next... Место, куда я поведу тебя дальше...
I'm not sure what comes next. Я не знаю, что будет дальше.
See, I really do decide what happens next. Видишь, я-я действительно решаю, что случится дальше.
Figuring out what to do next was much harder. Понять, что делать дальше было гораздо труднее.
Ray, he doesn't know what his next move is. Рэй, он не знает, как ему дальше действовать.
Looks like that's where I'm headed next. Похоже это то, куда я направляюсь дальше.
Where will Starfleet send us next? Ну что, как ты думаешь, куда Звездный Флот пошлет нас дальше?
We just wanted to see what you were renovating next, Mr. Virgil. Мы просто хотим посмотреть, что вы будете восстанавливать дальше, мистер Виргил.
Then, I guess you know what comes next. Тогда, я думаю ты знаешь, что произойдет дальше.
You're just going to have to wait here alone for what happens next. Ты будешь ждать в одиночестве того, что произойдёт дальше.
I don't know what to do next. Я не знаю, что мне дальше делать...
It's like you don't know what to do next. Как будто ты не знаешь, что дальше делать.
The D.A. decides what happens to you and Andre next. Окружной прокурор решит, что дальше будет с тобой и Андре.