Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Next - Дальше"

Примеры: Next - Дальше
So what comes next? Так что там дальше?
So, what's next? И что же дальше?
Girls' locker room is next door. Женская раздевалка чуть дальше.
Alice, you read the next verse. Кто нибудь хочет прочесть дальше?
So then, what's your next move? Что будешь делать дальше?
You know what happens next. Вы знаете, что будет дальше.
OK, let's go to the next destination. Ок, пошли дальше.
Don't you know what's next? Знаешь, что будет дальше?
What's next, sprinkles? А дальше что, разбрызгать?
So what's the next step? Ну и что же дальше?
So what happens next? Ну а дальше что?
What did you do next? Что вы сделали дальше?
What do we got next? Что у нас дальше?
"Forgive me! I promise to vote red next." что дальше буду голосовать красными.
And the next thing you know, he had a full-blown marital spat. И дальше разразился грандиозный семейный скандал.
What's the next schedule? Что дальше по расписанию?
Whatever he's cooking up next is right in there. Что он планирует делать дальше.
So, what's my next move? Так, что делать дальше?
He was saying "you're next" as in you'reall next. А "вы следующие", в смысле вы все дальше на очереди.
Let's move on, and flip over to the next chapter, and that's what this conference is all about - the next chapter. Давайте пойдём дальше, перелистнём главу, ведь в этом вся суть этой конференции - следующая глава.
There is no next, sir. Дальше не будет, сэр.
You doing sports and weather next? Дальше спорт и погода?
Tell me what to do next. Теперь твоя очередь сказать, что мне следует сделать с ним дальше.
What's next for you? What's next for Jetman? YR: First, to instruct a younger guy. I want to share it, to do formation flights. Что дальше? Какие планы у Реактивного Человека-самолета? ИР: Во-первых, инструктировать молодого пилота.
I say we move on, and we set our sights on the next Horseman. Предлагаю двигаться дальше и найти следующего Всадника.