Because whatever happens next, you brought it on yourself. |
Потому что, что бы ни случилось дальше, ты сама это начала. |
I need to know what to do next. |
Мне нужно знать, что делать дальше. |
I have no idea what we're going to do next. |
Я понятия не имею, что мы собираемся делать дальше. |
You have to tell what happens next. |
Ты должен рассказать, что было дальше. |
I don't know what'll happen next. |
Не знаю, что будет дальше. |
I'm almost afraid to think of what he might try to do next. |
Я даже немного боюсь думать о том, что он может попробовать дальше. |
Your future... and mine is riding on what happens next. |
Твое будущее... мое зависит от того что случиться дальше. |
What she will do next, I do not know. |
Что она будет дальше, я не знаю. |
Caesar, it would be helpful to know in which direction you intend to turn next. |
Цезарь, было бы весьма полезно узнать, в каком направлении вы намереваетесь действовать дальше. |
Franklin will know what to do next. |
Франклин будет знать, что делать дальше. |
Asked me what I was painting next and so forth. |
Спрашивал меня, над чем я буду работать дальше и все такое. |
The next thing I knew, Teddy was dragging him out to the car. |
Дальше, что я знаю, это Тедди потащил его к машине. |
What do you think happens next, inspector? |
И что по вашему, произойдет дальше, инспектор? |
I can't wait to see what's next. |
Жду - не дождусь, что же будет дальше. |
First, we get out of here, then I'll figure out what's next. |
Сначала мы уберемся отсюда, а затем я соображу, что дальше. А ты просто улыбайся и веди себя хорошо. |
What's next, baby, what's next? |
Что дальше, детка, что дальше? |
Ms. Hudson needs some cash while she figures out her next move. |
Мисс Хадсон понадобятся деньги, пока она не поймет, что делать дальше. |
There is a need to continue this type of support, in order to maximize women's chances in the next elections. |
Необходимо и дальше оказывать такую помощь, чтобы повысить шансы женщин на победу на предстоящих выборах. |
She wanted a mutiny, and if that happens, what's next, an all-out witch war to decide the next regent? |
Она хотела заткнуть меня, если бы это произошло, что дальше, устроим войну, чтобы выбрать нового регента? |
Conduct yourself with honor and... we'll discuss what happens next. |
Исполняй дела с честью и... Дальше обсудим как и что. |
So, what's next on your agenda, Caleb? |
И куда дальше двинешься, Калеб? |
That sounds good, so what happens next? |
Звучит хорошо, ну а что дальше? |
In your dream or vision, or whatever, what happens next? |
В твоем сне или видении что должно произойти дальше? |
I wish I could say the same, but I don't know what happens next. |
Хотел бы ответить тем же, но я не знаю, что ждёт меня дальше. |
What's next, Daniel, who I talk to? |
Что дальше, Дениел, с кем я разговариваю? |