| Because whatever happens next, you brought it on yourself. | Потому что, что бы ни случилось дальше, ты сама это начала. |
| I need to know what to do next. | Мне нужно знать, что делать дальше. |
| I have no idea what we're going to do next. | Я понятия не имею, что мы собираемся делать дальше. |
| You have to tell what happens next. | Ты должен рассказать, что было дальше. |
| I don't know what'll happen next. | Не знаю, что будет дальше. |
| I'm almost afraid to think of what he might try to do next. | Я даже немного боюсь думать о том, что он может попробовать дальше. |
| Your future... and mine is riding on what happens next. | Твое будущее... мое зависит от того что случиться дальше. |
| What she will do next, I do not know. | Что она будет дальше, я не знаю. |
| Caesar, it would be helpful to know in which direction you intend to turn next. | Цезарь, было бы весьма полезно узнать, в каком направлении вы намереваетесь действовать дальше. |
| Franklin will know what to do next. | Франклин будет знать, что делать дальше. |
| Asked me what I was painting next and so forth. | Спрашивал меня, над чем я буду работать дальше и все такое. |
| The next thing I knew, Teddy was dragging him out to the car. | Дальше, что я знаю, это Тедди потащил его к машине. |
| What do you think happens next, inspector? | И что по вашему, произойдет дальше, инспектор? |
| I can't wait to see what's next. | Жду - не дождусь, что же будет дальше. |
| First, we get out of here, then I'll figure out what's next. | Сначала мы уберемся отсюда, а затем я соображу, что дальше. А ты просто улыбайся и веди себя хорошо. |
| What's next, baby, what's next? | Что дальше, детка, что дальше? |
| Ms. Hudson needs some cash while she figures out her next move. | Мисс Хадсон понадобятся деньги, пока она не поймет, что делать дальше. |
| There is a need to continue this type of support, in order to maximize women's chances in the next elections. | Необходимо и дальше оказывать такую помощь, чтобы повысить шансы женщин на победу на предстоящих выборах. |
| She wanted a mutiny, and if that happens, what's next, an all-out witch war to decide the next regent? | Она хотела заткнуть меня, если бы это произошло, что дальше, устроим войну, чтобы выбрать нового регента? |
| Conduct yourself with honor and... we'll discuss what happens next. | Исполняй дела с честью и... Дальше обсудим как и что. |
| So, what's next on your agenda, Caleb? | И куда дальше двинешься, Калеб? |
| That sounds good, so what happens next? | Звучит хорошо, ну а что дальше? |
| In your dream or vision, or whatever, what happens next? | В твоем сне или видении что должно произойти дальше? |
| I wish I could say the same, but I don't know what happens next. | Хотел бы ответить тем же, но я не знаю, что ждёт меня дальше. |
| What's next, Daniel, who I talk to? | Что дальше, Дениел, с кем я разговариваю? |