| Next, who were to make bread without yeast, Tak Gu and Tae Jo. | Дальше те, кому нужно было сделать хлеб без дрожжей, Так Гу и Тэ Чжо. |
| Next, I want you to fly to France and tell French people that a good-looking, depressed guy smoking a cigarette is not a movie. | Дальше, я хочу, чтобы ты полетел во Францию и рассказал французам, что симпатичный грустный парень, курящий сигарету, - это не кино. |
| Return tomorrow with a completed record. Next! | Возвращайтесь с Цезарем или с пакетом документов, дальше! |
| "What Next" forum, September 2006, Uppsala, Sweden | Форум «Что дальше?», сентябрь 2006 года, Упсала, Швеция |
| I'M CLOSING THE AORTOTOMY. WHAT'S NEXT? | я закрываю аорту, что дальше? |
| HE CAN DECIDE WHAT HE WANTS TO SAY NEXT. | Пусть решит, что будет говорить дальше. |
| You know "What's Next," right? | Вы знаете о "Что дальше", верно? |
| Next thing you know, I wake up, I'm in my room. I have no idea how I got there. | Ну а дальше я просыпаюсь, я у себя дома, и я понятия не имею, как я туда попала. |
| Next is a term - I do it quick. I call this stealing. | Дальше это то что я делаю быстро. Я называю это «воровство». |
| Next thing I know, we're over the cliff, falling, | Дальше мы с ним катимся по скале, падаем. |
| I HAVE NO IDEA WHAT'S GOING TO HAPPEN NEXT, BUT... | Я понятия не имею, что будет дальше, но... |
| Next, you will track down these Winchesters who murdered your brother Jacob, and who may now have in their possession | Дальше, выследи этих Винчестеров которые убили, твоего брата Джейкоба, и которые возможно теперь имеют в своем распоряжении |
| He did "What's Next," "Departure 3.0." | Он работал с "Что дальше" и "Отбытием 3.0". |
| In order to promote the need to include gender issues in policies and programmes on the security sector, the Institute organized a workshop entitled What Next? | Для того чтобы подчеркнуть необходимость включения гендерных вопросов в политику и программы по сектору безопасности, Институт организовал 27 октября 2004 года в Нью-Йорке семинар, озаглавленный «Что дальше? |
| "Next up, first up, moving on," all the things that people in charge say? | "Дальше, во-первых, двигаем," все те вещи, которые говорят люди, отвечающие за всё? |
| Next thing you know, 39 young people get called home way before their time. | А дальше вы знаете. 39 молодых людей погибли когда их время ещё не пришло. |
| Next thing I know, you'll be rubbing me with crystals. | А дальше что? Начнешь растирать меня кристаллами? |
| Next thing I knew she was saying that our relationship wasn't special and that she was free to see other firms. | А дальше оказывается, наши отношения не были особенными, она вправе иметь дело с другими фирмами. |
| Next crossing otherwise it's easy to jam | Сверни на боковую дорогу. А то дальше будут пробки. |
| Next thing I know, he's getting me all dressed up to play in the game, on his team, which means I get to be in a softball game with Rick Traviata. | И дальше я понимаю, что он предлагает мне одежду для игры за его команду, что означает, я буду играть в софтбол с Риком Травиата. |
| Well, what next? | Ну, и что же дальше? |
| What was the next career? | И в каком направлении стала развиваться ваша карьера дальше? |
| You know what comes next. | И ты знаешь, что может последовать дальше. |
| Now watch what happens next. | А сейчас смотрите, что было дальше. |
| To whatever is next. | Независимо от того, что будет дальше. |