And the next one, just a guess, me. |
Ну и дальше, полагаю, тоже я. |
Could you tell the audience... the jury, what happened next? |
Могли бы вы рассказать публике... присяжным, что случилось дальше? |
You know, last night got me thinking about what's next, and I never went to college because of baseball. |
Знаешь, прошлая ночь заставила меня задуматься о том, что делать дальше, и я никогда не ходил в колледж из-за бейсбола. |
For the first time since I was a lad, I felt uncertain about my next step. |
Впервые, со времен юношества, я не был уверен, что делать дальше. |
Over the next five years, the Government will maintain development assistance at a level that means that Denmark will continue to be among the front-runners. |
В течение следующих пяти лет правительство будет и дальше оказывать помощь в целях развития в таком объеме, который позволит Дании остаться на ведущих позициях. |
Well, its purpose was to keep your strength up for what's coming next. |
Пицца была для того, чтобы придать тебе сил для всего, что случится дальше. |
So who knows what's next? |
Никогда не знаешь, что будет дальше... |
And the question is... what do we write next? |
Вопрос лишь в том... что мы напишем дальше? |
What next? Jacuzzi bubble bath? |
Что дальше? Пузырьки в джакузи? |
What's next on the programme? |
Что у нас дальше по плану? |
All right, what's next for the afternoon? |
Что у нас дальше по графику? |
Okay, so what's next? |
Работа: есть. - Что дальше? |
OK. Any idea where they're headed next? |
Есть идеи, куда они направятся дальше? |
He had very little money, but he didn't think of what happens next. |
У него было мало денег, но он не задумывался, как будет дальше. |
So we just see what happens next. |
Значит, посмотрим что будет дальше? |
So what do you think happened next? |
Как ты думаешь, что случилось дальше? |
See, I'm one of those guys Who always wants to know what's next... |
Видишь, я... я один из тех парней, которые всегда хотят знать, что будет дальше... |
I'll see you in my office on Monday, and we'll talk about what's next. |
Встретимся в моём офисе в понедельник утром, и обсудим, что делать дальше. |
Can you tell me what I should do next? |
Ты можешь сказать, что мне делать дальше? |
If we want to know what they have in common, we got to see where they spread next. |
Если мы хотим узнать, что связывает опухоли, нам нужно знать, куда рак пойдет дальше. |
So, what happens next? - Do we get to go home? - Not quite yet. |
И что будет дальше? - Мы вернёмся домой? - Не прямо сейчас. |
So, what's next with our comeback? |
Итак, что будет дальше с твоим возвращением? |
What's next - his and her grenade launchers? |
Что дальше... гранатомет с сердечками? |
I mean, what's next, birthday gifts? |
В смысле, что дальше, подарки на день рождения? |
So what's your next move, Tommy? |
Так что планируешь делать дальше, Томми? |