Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Next - Дальше"

Примеры: Next - Дальше
So whatever happens next, they've earned it. Поэтому, чтобы не произошло дальше, они заслужили это.
Guys, what happens next, it's up to us. Друзья, что будет дальше - это зависит от нас.
Well, I think even you can guess what comes next. Я думаю даже ты знаешь, что будет дальше.
I don't remember what happened next. Не помню, что было дальше.
Okay, next up we have Meena. Итак, дальше у нас Мина.
The next he's on his own. Дальше он стал сам по себе.
So, anyway, what happened next, I gave the diddlum money to Archie... Короче, что было дальше, я отдал наши деньги Арчи.
Maybe you can figure out what to do next. Возможно, ты сможешь сообразить, что делать дальше.
The world is watching what will happen next. Весь мир следит за тем, что будет дальше.
What happens next is up to us. Что будет дальше - зависит только от нас.
I cannot remember what happened next, I must have passed out. Я не могу припомнить, что произошло дальше; должно быть, я потеряла сознание.
We could top off at the next stop, - but no refills after that. Сможем заправиться на следующей остановке, но дальше заправок не будет.
What's next, selling her hair extensions? Что она будет делать дальше, продавать свои нарощенные волосы?
Showers and flush toilets are conveniently located in the men's shelter next door. Душевые и унитазы удобно расположены в мужском крыле дверью дальше.
We are also looking at how we can continue to play a supporting role in the next phase. Мы также рассматриваем вопрос о том, как можно и дальше выполнять вспомогательную роль на следующем этапе.
After listening carefully to those views and comments, the Maldives is now considering what next steps to take. Внимательно заслушав эти мнения и комментарии, Мальдивские Острова теперь обдумывают, какие шаги предпринять дальше.
Not knowing what's coming next. Не знать, что будет дальше.
We have to figure out what we're doing next. Нам нужно понять, что делать дальше.
They're a little concerned about what's happening next. Они немного обеспокоены тем, что будет происходить дальше.
We both wanted to see what's next. Мы оба хотим увидеть, что дальше.
I had to prepare myself for whatever might happen next. Я должен был приготовиться к тому, что случится дальше.
You have to leave this place to get to the next place. Ты должен уйти отсюда, чтобы двигаться дальше.
The only thing that does is what happens next. Единственно, что имеет значение - то, что случится дальше.
I'm figuring out what I want to do next. И я хочу понять, чем мне заниматься дальше.
Then the next thing you know, he sends me over there to relieve some people. Дальше ты знаешь, он отправил меня туда, чтобы успокоить несколько людей.