| So, what next, then? | И что же дальше? |
| 1928- what did they do next? | Что они сделали дальше? |
| What'd you do next? | И что было дальше? |
| What's next for Detective Ferriday? | Что дальше, детектив Ферридэй? |
| Sir, what will you do next? | Чем вы займетесь дальше? |
| You know what happens next? | И знаешь, что дальше? |
| Brody, next step? | Что дальше, Броди? |
| Where are we going next? | Что мы дальше делаем? |
| I am the next stage. | Я же пошел дальше. |
| What's the next move then? | Что будем делать дальше? |
| Do you want to know what happens next? | Хотите узнать, что дальше? |
| What the hell is next? | Что, черт возьми, будет дальше? |
| The Minister of Intelligence is next, right? | Дальше у нас глава разведки? |
| Show me what happened next. | Покажи, что случилось дальше. |
| What should I do next? | Что мне делать дальше? |
| What next, Martians? | Что дальше, марсиане? |
| That part's coming next. | А об этом дальше. |
| OSCAR: Sam, what's next? | Сэм, что дальше? |
| What's next, boss? | Что дальше, босс? |
| What's next on the schedule? | Что дальше по графику? |
| You know what's next, don't you? | Знаешь, что дальше? |
| Well, what's next? | Итак, что дальше? |
| Now, did you ever take the next step? | Вы когда-нибудь заходили дальше? |
| Dessert will be served next. | Дальше будет подан десерт. |
| Wait, what's the next event? | А что у вас дальше? |