So, what next, then? |
И что же дальше? |
1928- what did they do next? |
Что они сделали дальше? |
What'd you do next? |
И что было дальше? |
What's next for Detective Ferriday? |
Что дальше, детектив Ферридэй? |
Sir, what will you do next? |
Чем вы займетесь дальше? |
You know what happens next? |
И знаешь, что дальше? |
Brody, next step? |
Что дальше, Броди? |
Where are we going next? |
Что мы дальше делаем? |
I am the next stage. |
Я же пошел дальше. |
What's the next move then? |
Что будем делать дальше? |
Do you want to know what happens next? |
Хотите узнать, что дальше? |
What the hell is next? |
Что, черт возьми, будет дальше? |
The Minister of Intelligence is next, right? |
Дальше у нас глава разведки? |
Show me what happened next. |
Покажи, что случилось дальше. |
What should I do next? |
Что мне делать дальше? |
What next, Martians? |
Что дальше, марсиане? |
That part's coming next. |
А об этом дальше. |
OSCAR: Sam, what's next? |
Сэм, что дальше? |
What's next, boss? |
Что дальше, босс? |
What's next on the schedule? |
Что дальше по графику? |
You know what's next, don't you? |
Знаешь, что дальше? |
Well, what's next? |
Итак, что дальше? |
Now, did you ever take the next step? |
Вы когда-нибудь заходили дальше? |
Dessert will be served next. |
Дальше будет подан десерт. |
Wait, what's the next event? |
А что у вас дальше? |