| And now I feel like I'm living in a game, only I don't know what comes next. | И теперь я чувствую себя так, будто живу в игре, только не знаю, что случится дальше. |
| If they have access to everyone's email accounts, what's next? | Если у них есть доступ ко всем почтовым аккаунтам, что будет дальше? |
| What's next, semicolons and footnotes? | Что дальше? Двоеточия и сноски? |
| Why? What did you imagine would happen next? | А ты не подумала о том, что будет дальше? |
| How do you know what will happen next? | Откуда ты знаешь, что случится дальше? |
| Okay, next up we have two creatures great and small - | Так. Дальше у нас два существа: огромное и маленькое... |
| Tavis made millions on Pancake Party, but what's next? | Тэвис заработал миллионы на "Блинной Веринке", но что дальше? |
| Now, James, what do you suppose happens next? | Итак, Джеймс, как ты думаешь, что произойдет дальше? |
| That might be better, but what next? | Это получше, но что дальше? |
| Okay, guys, let's see what birthday fun is next. | Ладно, что дальше день рождения нам готовит. |
| But you know that if he's not ready for that transplant in the next couple of hours, they are moving on. | Но знаешь, если он не будет готов к трансплантации через пару часов, они пойдут дальше. |
| Gina, what'd he do next? | Джина, куда он дальше пошел? |
| So when they take the next step, their center of gravity makes them drop calmly into the dip and they just walk through the water. | И когда животное делает следующий шаг, центр тяжести заставляет его плавно войти в воду, и оно просто плывёт дальше. |
| I can't wait to hear what's next. | Не терпится узнать, что же дальше будет? |
| So-so what happens now? - We get her up to the I.C.U. and see if she lives for the next 24 hours. | Дальше переводим ее в палату интенсивной терапии и наблюдаем, выживет ли она в следующие 24 часа. |
| I'm stretched thin running everything, and whatever we do next, it needs to be big. | Мне сложно самому со всем управиться, а то, чем мы займёмся дальше, должно быть масштабным. |
| What, you found your next business? | Что? Ты нашел, чем займешься дальше? |
| What's next - "maybe"? | Что дальше - "возможно"? |
| All right, chief, what's next? | Хорошо, шеф, что дальше? |
| Well, if I am your figment, at least you could tell me what happens next. | Ну, если я плод твоего воображения, по крайней мере, ты можешь сказать мне, что будет дальше. |
| What's next, a front stoop with no discarded heroin needles? | Что же дальше, крыльцо без использованных наркоманами иголок? |
| It's just to keep me busy till I figure out my next move. | Только пока я обдумываю, что предпринять дальше. |
| So what's next for us? | Так что же будет с нами дальше? |
| Land shark - what's next? | Акула на суше - что дальше? |
| What's next, seven minutes in heaven? | Что дальше, 7 минут на небесах? |