And now I feel like I'm living in a game, only I don't know what comes next. |
И теперь я чувствую себя так, будто живу в игре, только не знаю, что случится дальше. |
If they have access to everyone's email accounts, what's next? |
Если у них есть доступ ко всем почтовым аккаунтам, что будет дальше? |
What's next, semicolons and footnotes? |
Что дальше? Двоеточия и сноски? |
Why? What did you imagine would happen next? |
А ты не подумала о том, что будет дальше? |
How do you know what will happen next? |
Откуда ты знаешь, что случится дальше? |
Okay, next up we have two creatures great and small - |
Так. Дальше у нас два существа: огромное и маленькое... |
Tavis made millions on Pancake Party, but what's next? |
Тэвис заработал миллионы на "Блинной Веринке", но что дальше? |
Now, James, what do you suppose happens next? |
Итак, Джеймс, как ты думаешь, что произойдет дальше? |
That might be better, but what next? |
Это получше, но что дальше? |
Okay, guys, let's see what birthday fun is next. |
Ладно, что дальше день рождения нам готовит. |
But you know that if he's not ready for that transplant in the next couple of hours, they are moving on. |
Но знаешь, если он не будет готов к трансплантации через пару часов, они пойдут дальше. |
Gina, what'd he do next? |
Джина, куда он дальше пошел? |
So when they take the next step, their center of gravity makes them drop calmly into the dip and they just walk through the water. |
И когда животное делает следующий шаг, центр тяжести заставляет его плавно войти в воду, и оно просто плывёт дальше. |
I can't wait to hear what's next. |
Не терпится узнать, что же дальше будет? |
So-so what happens now? - We get her up to the I.C.U. and see if she lives for the next 24 hours. |
Дальше переводим ее в палату интенсивной терапии и наблюдаем, выживет ли она в следующие 24 часа. |
I'm stretched thin running everything, and whatever we do next, it needs to be big. |
Мне сложно самому со всем управиться, а то, чем мы займёмся дальше, должно быть масштабным. |
What, you found your next business? |
Что? Ты нашел, чем займешься дальше? |
What's next - "maybe"? |
Что дальше - "возможно"? |
All right, chief, what's next? |
Хорошо, шеф, что дальше? |
Well, if I am your figment, at least you could tell me what happens next. |
Ну, если я плод твоего воображения, по крайней мере, ты можешь сказать мне, что будет дальше. |
What's next, a front stoop with no discarded heroin needles? |
Что же дальше, крыльцо без использованных наркоманами иголок? |
It's just to keep me busy till I figure out my next move. |
Только пока я обдумываю, что предпринять дальше. |
So what's next for us? |
Так что же будет с нами дальше? |
Land shark - what's next? |
Акула на суше - что дальше? |
What's next, seven minutes in heaven? |
Что дальше, 7 минут на небесах? |